Ангар Çeviri İngilizce
235 parallel translation
Поидемте в ангар, там разберемся
Let's go to the hangar, we'll analyze it over there
Пропустите юных астрономов в Ангар Проф.
Let these young astronomer through to the hangar.
Вашему гироскопу лучше загнать самолет обратно в ангар
Your gyro. You'd better take this plane back to its hangar.
Я бегу готовить его личный самолёт в ангар № 35.
I going to his personal plane in hangar 35.
Вы что, немой? Ангар 35!
Why won't you say something?
Ты ведь не хочешь забрызгать кровью весь этот прекрасный, чистый ангар, правда?
You don't want to get blood all over this nice, clean shed, huh?
Загоните наш челнок в ангар, мистер Скотт.
Store our shuttlecraft on the hangar deck, Mr. Scott. Beam us directly aboard.
Ангар закрыт.
Hangar doors closed.
Челнок входит в ангар.
Shuttlecraft approaching hangar deck.
Ангар закрыт, давление восстанавливается.
Hangar doors are closed, and hangar deck is pressurising.
Ангар?
Hangar deck?
- Ангар - капитану. - Кирк слушает.
- Hangar Deck to Captain.
Эдди. Надень на него наручники и отведи в ангар.
Eddie, Cuff him, then take him to the shed.
Я хочу открыть ангар.
I want the hangar open.
Но, сэр, если мы приказываем им покинуть ангар, как вы собираетесь...
But sir, if we order'em out of the hangar, how are you gonna...
- Покинуть ангар, сэр.
- Out of the hangar, sir.
Всему персоналу побыстрее покинуть ангар.
All personnel out of the hangar on the double.
Кажется мы попали в какой-то ангар.
We seem to have hit on some sort of a hangar.
В ангар! Немедленно!
The blimp hangar.
Каждый день я наблюдал, как поезда заезжают в ангар и выходят на линию.
From where I stood, I'd watch the trains pull in and out.
- Что, прямо в ангар?
- Oh, you mean you go to the subway yard.
Если запустить собак в ангар, то животное может наступить на третий рельс.
The MTA rejected it and they said, no, that if you put a dog in the yard, the dog would step on the third rail.
Здесь, в этом убежище был выстоен ангар.
ln this town there is a hangar.
Если есть ангар, то в нем должен быть самолет.
If there is a hangar, there should be an aeroplane inside it.
Слушай, Где-то здесь есть ангар.
Listen, there is a hangar in this town.
Ангар!
A hangar? !
Настоящий ангар! С самолетами!
I mean a hangar with aeroplanes.
Ангар!
The Hangar...
Феликс Стоун, пройдите в ангар.
Felix Stone, report to hangar 3.
Они покинули ангар!
They left the hangar!
Ангар.
En garde.
Доставьте их в ангар.
Bring them into a docking bay.
Там вроде ангар?
Yellow Base with the hangar there?
Скажи мне, где находится ангар для катеров.
Tell me where the runabout pads are.
Ангар 17. Бортовой номер 10-11, "Сьерра".
Call letters are 1011 Sierra.
"Ремора", ангар 3, выруливайте на полосу.
Andrews ground Remora hangar three taxi for takeoff.
- Команда должна покинуть ангар.
- "All crew must evacuate launch bay."
Возвращайтесь в ангар.
Head on back to the barn.
Мы можем эвакуироваться через шлюзовой ангар.
We can run the entire evacuation from the docking bay.
АЭРОКЛУБ КОРОЛЕВСТВА АНГАР 3
THE kingdom flying CLUB
Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет?
Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft?
Доставишь запчасти в главный ангар.
Bring the parts to the main hangar.
Сломай замок на воротах, подними эту дверь и дверь в ангар.
Break open the gate, pry open the door, raise the warehouse door, etc.
- Ты когда-нибудь загонял велосипед в ангар?
- You ever parked your bicycle in an aeroplane hangar?
Проверь ангар.
Check the hangar.
Нам надо попасть в тот ангар.
We've got to get to that hangar.
Группе почётного караула... явиться в ангар правого борта для генеральной репетиции церемонии.
Honor guard detail... report to starboard hangar bay for ceremonial briefing and rehearsal.
Может, ангар?
Could be a hangar.
Пойдём в ангар.
Why don't we make it over to the hangar?
Они сейчас разнесут этот ангар!
They'll bust this hangar wide open.
- Я отвёл его в тракторный ангар.
Okay.