Анне Çeviri İngilizce
595 parallel translation
"Отныне, мадам Анне Оуэнс даруется титул леди Кро Йай Королевства Сиам, в знак уважения со стороны народа".
"Also, from this day, Mem Anna Owens shall bear title of Lady Kroo Yai of Kingdom of Siam, as mark of sad respect of said nation."
Да, ты можешь позволить Анне остаться, но тебе придется уволить Дэйва и Мэри.
Well, you can keep Anna, but I suggest you let Dave and Mary go.
- Ну, Золушка, ну, помоги Анне, ну по...
- Cinderella, help Anna!
Помоги Анне!
Help Anna!
Она из любви к отцу помогла Анне надеть туфельку.
For father's sake she helped Anna to put the slipper on.
И Анне... Неразумно... И полиция поверила тебе?
Did the, uh... police believe you?
Так вот как они узнали об Анне?
So that's how they found out about Anna.
Кэллоуэй, вы могли бы помочь Анне?
Calloway, can't you do something about Anna?
Но первым делом я женюсь на леди Анне.
Meantime, I'll marry... with the Lady Anne.
Когда думаю, что то же самое ты говорил Анне...
To think that you must have told Anna these same things
Вы поплывёте на "Герцогине Анне".
You'll sail on the Duchess Ann.
Об Анне.
Anne.
Я думаю о малышке Анне.
I was thinking about little Anne.
Мы не поговорили об Анне.
We haven't talked about Anne.
Мы совсем забыли о малышке Анне.
We've forgotton about her, the little thing.
Если Вы не против, мы могли бы встретиться еще и поговорить об Анне.
If you like we can see each other again and talk about Anne then.
Малыш Азеведо не хочет жениться на Анне.
The Azevedo boy doesn't want to marry Anne.
Какой-то Азеведо не хочет жениться на Анне де ла Трав.
An Azevedo not wanting to marry Anne de la Trave?
Помню лишь, как мы встретились, чтобы написать вместе письмо Анне.
I only remember meeting to write that letter to Anne together.
А что вы думаете об Анне?
Et Anna, what do you think of her?
Ну, видишь ли, Анне и я, мы думали...
Well, you see, Anne and I, we're thinking of...
Ты влюбился в Анне, дочь портного?
You haven't fallen in love with the tailor's Anne?
Сол, скажи Анне, что я приходил.
Sol, tell Anna I wanna see her.
- Джэк, скажи Анне, что я хочу ее видеть.
- Jake, tell Anna I wanna see her.
Эдвин... меня всегда интересовало, что будет, если Вэл Роджерс узнает о своем сьIне и Анне...
Edwin I've often wondered if Val Rogers knows about his son and Anna.
- Не знаю. Что тьI хотел передать Анне?
What message were you going to leave Anna?
ВьI знаете, что Джэк испьIтьIвает некие чувства к Анне Ривз и уже очень давно.
You know, Jake's been having an affair of the heart with Anna Reeves for a long, long time.
Анне час, чтобьI она нашла его и уговорила сдаться.
I wanna help, and I've just given Anna an hour to find Bubber so he could come back and surrender.
Нет, я дал час Анне, чтобьI она убедила его сдаться.
No, I gave Anna an hour to find Bubber and get him to surrender.
На Анне я не женюсь.
I won't marry Anne.
Я не женюсь на Анне.
I won't marry Anne.
Я бы съездил на Собачью площадку, к Анне Семеновне, и заеду за ней.
I would like to drop in on Anna Semyonovna. Then I'll come back and pick her up.
Сколько ты платишь Анне?
How much are you paying Ana?
Анней Мела - важный человек, друг императора.
Annaeus Mela is an important person, a friend of the emperor.
Анней Мела не оставил наследников.
- Yes, Annaeus Mela has no heirs.
Я помогаю Анне готовить, а после ужина я гуляю с собакой или читаю, или смотрю телевизор, если показывают что-нибудь познавательное.
And uh, I help Anna with the cooking. And after dinner I walk the dog, or I read, watch television, if there's a good documentary.
Но Анне я кажусь ужасной.
- Anna thinks I'm horrible.
Мне нравится в Анне стремление к правде.
I sympathize a lot with Anna's need for truth.
- Да, мне как раз надо заехать к Анне-Марии.
I'll just return some records to Annemarie in the meantime.
Да, он подарил мне эту винтовку, а Анне - пистолет.
He gave me this rifle and gave Ana that gun.
Анне Лисе Тангстад Коре Кроппан
Anne Lise Tangstad Kaare Kroppan
Сандра доставит оральное удовольствие Мартине и Анне.
Sandra will lick Martine and Anna.
Я хотел это отдать сеньорите Анне, но упустил её.
I tried to give it to Miss Ana, but she got away.
Я хочу представить Вас моей жене, Анне.
Mr. Merrick, I'd like you to meet my wife, Anne.
Да, к бабушке Анне и дедушке Эудженио не повезу.
Yes, to grandmother Anna and grandfather Eugenio's, I won't.
Анне нужно отремонтировать водопровод, и я нашел парня, брата моего приятеля на почте, который сделает это, а ответ я должен был дать в 2 часа.
Anne needed a plumber. I found someone, brother of a friend who works at the post office.
Я пошел в семь часов к Анне, чтобы написать ей записку.
I went to Anne's at seven, to put a note under her door.
Я думаю также, как Анне-Метте.
I think the same as Anne-Mette.
- Анне.
Anna's foot.
Ирод был четвертовластником в Галилее, при первосвященниках Анне и Каиафе, было слово Божие к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.
Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod, the ruler of Galilee, and Annas and Caiaphas the high priests,
Да, Анне-Метте.
Yes, Anne-Mette?