Антидот Çeviri İngilizce
336 parallel translation
Он так утверждает. Антидот – цитрат кофеина.
Caffeine citrate is the antidote.
- Эйвон, антидот.
- Avon, the antidote.
Решение проблемы сейчас загружается в ваши базы мед. данных... включая антидот.
The answer is feeding into your medical banks right now. Including a cure.
Доктор, должен же быть антидот... какая-то формула похожая на старую.
Doctor, there must be a cure. Some formula..... similar to the old one.
Но если бы такая вещь действительно существовала мы бы предприняли меры, чтобы уничтожить вирус но мы приберегли бы антидот, на тот случай, если вирус всплывет снова.
But if there were such a thing... steps would be taken to destroy the virus... but we'd keep the antidote around just in case someone else came up with it.
В этих чипах содержится антидот.
I have equipped these patches with the antidotes.
Зо'ор должен как можно скорее получить антидот Мит'гаи, иначе он заразит паранойей весь Нью-Йорк.
We have to hit Zo'or with Mit'gai's patch the moment we find him or else his anxiety will take out in the city.
В любом другом месте за этот антидот я получил бы престижную премию.
Anywhere else, that antidote would have earned me a prestigious award.
Мистер Лутор, мы ещё не проверяли этот антидот. Я советую вам опробовать его на лабораторных мышах.
Mr. Luthor, we have never tested this antidote, I urge you to try it on a lab animal first.
У нас есть новый антидот, который мы сможем опробовать через несколько часов.
We have a new antidote that we can test in a few hours.
Антидот должен быть нагрет до 1000 градусов Кельвина, прежде чем он очиститься. Иначе, он бесполезен.
The antidote needs to be heated to 1000 degrees Kelvin until it clears, otherwise it's useless!
- Я доставлю антидот в больницу.
- I'm going to get the antidote to the hospital.
А антидот?
And the antidote?
Прошу, дайте антидот.
Please, I need antidote. I am sick.
Как нам безопасно перевезти антидот?
How do we transport the antidote safely?
- Свой антидот, если хотите.
- Your antidote, if you want.
Мой антидот?
My antidote?
Когда я найду свой антидот, я вылечусь?
When I find its antidote, I am cured?
Ты хотел сказать "антидот"?
You wanted to say "antidote"?
Как только я заключу соглашение со "Скайнорт", я найду свой антидот и избавлюсь от Морена.
As soon as I make agreement with the "Skaynort" I find its antidote and free from Morena.
Да, Буби - это твой антидот.
Yes, Bubi - this is your antidote.
Значит вы нашли общий антидот против случайного отравления, который делает дело : рвотный корень.
So, you found a common antidote to accidental poisoning to do the job- - Ipecac.
И для этого заклятия есть антидот.
And there's an antidote to the spell.
Ты дашь мне антидот.
You give me the antidote.
Это антидот?
The antidote?
Это антидот, так ведь?
This is the antidote, isn't it?
Так что пока я не достану антидот, мы будем прикрывать твои прекрасные титьки курткой.
So until I get the antidote, we just have to keep your magnificent ta-tas under wraps.
Я получил в ЦРУ антидот от сисек.
Good news, Steve. I got the boob antidote from the CIA.
Антидот в моем рабочем столе на правой нижней полке.
The antidote's in the cabinet, bottom right shelf.
Это антидот.
That's the antidote.
Как только будет готов антидот, мы его введём.
As soon as it gets here, we'll give it to her.
Мы создадим антидот и введем его вместе с кровью из банка.
We create the antidote and dissolve it into Scott's stored blood.
Это антидот.
- This is the antidote.
Даже если я им позвоню, они не успеют привезти антидот.
Even if i made a call, we'd never get the antidote here in time.
Пойду, навещу ребят в лаборатории и получу антидот.
I'm gonna pay the boys in the lab a visit and get the antidote.
Ты достал антидот?
- Did you get the shot? - Right here.
Но есть надежда, антидот
But there is hope, an antidote
У тебя есть антидот для меня?
Do uou have mu cure?
Я здесь, чтобы получить свой антидот
I'm here to learn mu cure
Твой антидот?
Your cure?
- Антидот, это...
- The cure, it's...
Она невосприимчива к наркотику, но, возможно, это поможет нам найти антидот.
She's immune, but dosing her will help me find an antidote.
Где антидот, Винди?
Where's the antidote, Vindi?
Я пробовал самостоятельно синтезировать антидот, глядя, как она страдает от инфекции, но не смог - без дозы бактериальной культуры.
I tried to synthesize the antidote on my own, Watching her suffer the effects of being infected. But i couldn't do it.
Единственное правильное решение, для меня и для вас - это позволить мне создать антидот.
The answer for both of us is to let me make a cure.
Мы собираемся ввести инфицированной крысе антидот.
We are about to inject the infected rat With an antidote.
Лучший антидот после абсента.
It's the perfect antidote to that absinthe.
Мы должны начать давать ей антидот.
We should start treating her with flumazenil.
У нас теперь есть источник, теперь справимся, у нас будет антидот, через пару часов.
We can break it down. We'll have an antidote in two hours. I'll get Mr. Monk.
Вы можете протестировать антидот на мне.
You can test the antidote on me.
- Мне нужен антидот.
- I need antidote.