Апорт Çeviri İngilizce
47 parallel translation
Аста, апорт.
Get it, Asta.
Апорт! Апорт!
Fetch, good puppy.
Апорт!
Get this!
Апорт!
Go get it, Lou.
- Банни, апорт, мяч!
- Bunny, ball.
Апорт! Мячик!
Ball!
Принесёшь? Апорт!
Are you gonna go get it?
Апорт!
Fetch, boy!
Апорт!
Fetch!
Апорт!
Fetch the stick!
Перевернись Апорт!
Roll over! Fetch!
Апорт!
Go fetch.
Апорт.
Fetch.
Апорт.
- Report.
Апорт, Лу.
Go get it, Lu.
Апорт!
Go get it!
Давай, апорт.
Go on, fetch.
Давай, апорт.
Now go fetch.
Апорт!
Go!
Шира, апорт.
Shira, fetch.
А теперь - апорт!
Go fucking fetch.
Поиграли в "апорт" в зале, и потом мы смотрели "Крошку из Беверли-Хиллз".
He played, uh, fetch in the hall, and then we watched some "Beverly Hills Chihuahua."
Трэйси, апорт!
Tricey, fetch!
Апорт
Go get it.
( Скулит как щенок ) Давай, апорт.
( WHINING EXCITEDLY ) Here you go. Go fetch.
Апорт!
Go fetch!
И зовут её Зуза. Научим его командам "апорт" и "умри".
But can we teach him to fetch?
Апорт.
Go fetch.
Апорт!
Go take it!
Так, Губка Боб, апорт!
Okay, SpongeBob, go get it!
- Апорт.
- Fetch!
- Апорт, Доггетт, апорт.
Fetch, Doggett, fetch.
Давай, апорт!
Go get it, boy!
Давай, апорт!
Go get it, boy.
Апорт.
Take it.
- Апорт.
Go fetch.
Вот, давай, апорт!
So, here we go. Fetch!
Вот, смотри, смотри, Принц. Принеси! Апорт!
Okay, I am full of peace and serenity, and I have control over all of my desires and,
Давай. Апорт.
And now, fetch.
Апорт!
Grab!
Апорт, мальчик.
Go get it, boy.