Аходи Çeviri İngilizce
32 parallel translation
" аходи.
Well, come on in!
ћама? " аходи.
Come in.
" аходи, быстрее.
Quick!
- " аходи, Ёдди.
- Come in, Eddie.
" аходи.
Come in.
" аходи!
Uh, come in!
" аходи, заходи.
Please, come in, come in.
" аходи, садись.
Er... Go in, grab a seat.
- Ќет, всЄ нормально. " аходи.
- No, it's all right. In you come.
- ¬ - общем, похоже. " аходи.
- Close enough. Come on in. - Thanks!
" аходи, соседушка!
Come on in, roomie!
" аходи, не стой на холоде, чел.
Come in out the cold, mon.
" аходи, чел. – уперт на кухне.
Come, mon. Rupert's in the kitchen.
" аходи сюда медленно, не спешите!
They came here fucking around, but we got it under control! Come on in slowly, just take your time!
ќ, ќскар! " аходи. ак сам?
Hey! Oscar! Come on in.
Ч ƒа что ты. " аходи.
- No not at all come on in.
ѕривет, – амона. " аходи.
Hey, Ramona. Come on in.
ќтлично. "ы пришла." аходи.
Good. You made it. Go inside.
" аходи внутрь.
Come on inside.
"аходи!" аходи!
Get in here!
" аходи сзади.
Get behind him.
-'лораЕ - " аходи.
- Flora. - Come in.
— игнализаци € отключена. " аходи и дверь запри.
Okay. All right. No alarm.
" аходи. я как раз заканчивал.
Come in. Just finishing up.
"аходи, мила €. Ч Ёто не" мила € ". Ч ƒжон.
We had a back-and-forth about what he wanted to see happen versus what some of the realities were about doing a prosecution.
" аходи, заходи. ћен € провели через боковой вход.
He was very supportive about whatever choices that we made on the case.
- Ёнтони, €... - " аходи.
- Anthony, I...
" аходи.
Come in. Mother?
" аходи!
Come in!
" аходи.
Who wanted this done?