Баба яга Çeviri İngilizce
49 parallel translation
ЧЕШИ ДОМОЙ И УКРАДИ ПЕРСТЕНЬ У ПАНА ВИГО ДА, БАБА ЯГА ТЕБЕ ПОМОЖЕТ ДА ДА
Go home and steal Mr. Vigo's ring.
- И жила в ней Баба Яга.
- An old witch lived there!
Никакая не Баба Яга.
No old woman. No children.
И не жила там Баба Яга, и не заперли детей в хлевочке...
No old witch lived in them... Nor children for fattening...
Пятая глава "Баба Яга и..."
That's chapter 5 "Baba-Yaga and..."
Баба Яга : Как.. пожелаешь.
As... you... wish.
Баба Яга?
Baba Yaga?
Баба Яга
Baba Yaga- -
Баба Яга существует?
Baba Yaga is real?
Это была Баба Яга!
It was Baba Yaga!
Баба Яга выполняет только те просьбы, где есть сильная эмоциональная связь между обиженной стороной и, хм, целью.
Baba Yaga only grants pleas when there's an intense emotional connection between the wounded party and her, um, target.
Баба Яга живёт в своём собственном мире / царстве.
Baba Yaga dwells in her own realm.
Баба Яга - монстр, который обитает в моих детских кошмарах.
Baba Yaga is the monster who haunted my childhood nightmares.
Баба Яга, Баба Яга Баба Яга.
Baba Yaga, Baba Yaga, Baba Yaga.
Баба Яга, Баба Яга, Баба Яга.
Baba Yaga, Baba Yaga, Baba Yaga- -
Баба Яга : Я надеялась, что ты скажешь это.
I was hoping you'd say that.
Баба Яга?
Yaga?
Баба Яга - -
Baba Yaga- -
Баба Яга не обитает в нашем мире
Baba Yaga doesn't live in our world.
Баба Яга не собирается убивать Кензи По крайней мере не сразу
Baba Yaga isn't gonna kill Kenzi, not right away, at least- -
Баба Яга забрала твоего человека, и что?
Baba Yaga has your human so what?
Баба Яга.
By Baba Yaga.
Кощей Бессмертный, Змей Горыныч, Баба Яга.
Koschei the Immortal, Zmey Gorynych, Baba Yaga.
Да нет, я Баба Яга.
No, I am Baba Yaga.
- Баба Яга?
- Baba Yaga?
А знаете, как будет Баба Яга задом наперёд?
Do you know how Baba Yaga would be back to front?
- Гаруда, Баба Яга, Лач...
- The Garuda, Baba Yaga, the Lich...
Она же злобная как Баба Яга.
She's nasty, you know. She's like the devil!
За стеной произрастал лес, где жила ведьма Баба-Яга.
Outside the wall there was a forest... Where vivia Baba Yaga the Witch
Баба-Яга зашла в избушку и поставила на огонь большой котёл.
Baba Yaga came and went boil in a large turkey.
Пёс сказал девочке бежать, потому что Баба-Яга собирается её сварить.
The dog told the girl who flee.. Well, Baba Yaga would cooking.
А кто эта Баба-Яга?
Who is this Baba Yaga?
Баба-Яга выходит в поле, и к ней приходит Дикий Пёс.
Baba Yaga leaves the field. And a wild dog will find him.
И тогда Баба-Яга убивает пса голыми руками.
And Baba Yaga kills the dog with his hands.
Баба-Яга начинает петь и плясать.
And Baba Yaga sings and dances.
А когда Баба-Яга почти её догнала, девочка бросила через плечо полотенце и появилась гигантская река.
When Baba Yaga Almost traps... the girl casts the towel... and the great river begins to grow.
Баба-Яга не могла её пересечь, пока все её коровы не вылакают речную воду.
And Baba Yaga can not cross... until you drink all the water.
А когда Баба-Яга начала было дышать ей в спину, девочка бросила через плечо гребешок и вырос за ней дремучий лес.
When Baba Yaga is close... the girl casts comb and the large forest... - - Growing behind it.
Но явилась однажды в лес Баба-Яга, чтобы съесть мальчика.
But once Baba Yaga entered the woods and hit the boy.
Когда Баба-Яга будет дышать в спину, брось полотенце и разольётся за тобой река, и смоет твои следы.
When Baba Yaga you pursue... Arrojo in the towel and great river grow... behind you and cover your footprint.
И тотчас Яга Баба накормила, напоила, спать уложила Ивана Царевича...
"Immediately Baba-Yaga gave food and water to Ivan-Tsarevich, " put him into a bed to sleep and started asking the questions : "
Баба-яга
Baba Yaga.
Услышь меня, Баба-яга!
Hear me Baba Yaga!
Нет, я не верю, Вы девушка Яга, ну, в крайнем случае, женщина Яга, но баба - это не про Вас.
No, I do not believe you. You are a Lady Yaga, well, at least, a Woman Yaga but a baba - it's not about you. How old are you?
Его прозвали Баба-Яга.
They call him Baba Yaga.
Баба-Яга здесь! Джон Уик здесь!
John Wick's there.