Балерина Çeviri İngilizce
196 parallel translation
"Балерина"... то есть циркулярная пила....
A dancer... that is a circular saw...
Она балерина?
I met her in Spoleto.
Актриса из тебя, как из слона балерина.
Your job is perfect, you worked at the Medrano Circus, right? Yeah!
Она очень известная балерина.
She was a very famous ballerina.
Назначу вас главным по сортиру, тоже мне, балерина!
You ballerina.
В нем принимала участие знаменитая Юлия Седова, великая балерина Императорского театра Санкт-Петербурга.
The famous julia Sedova was a guest, the great ballet dancer of the Saint Petersburg imperial Theatre.
- Она известная балерина.
- She's a famous dancer!
Маленькая балерина!
A little dancer.
Балерина из коробки, которая хочет танцевать, но ломает ногу.
A ballerina... who lives in a box, wants to dance, but breaks her leg.
Если я хочу снять, как танцует балерина, я меняю положение, снимаю кадр.
If I want the little dancer to move, I move her leg and shoot a frame.
Как ты стоишь? Ты солдат или балерина?
Are you soldiers or ballerina's?
Заходи, балерина.
Ah, come in, Torvill.
Собрался на работу, балерина?
- Off to the office, Torvill?
Пошли, балерина.
- Yes, sir. Let's go, popsicle.
Джоуи, наша маленькая балерина.
Joey, our little twinkletoes.
Потом была Лоретт, балерина.
Laurette, the ballet dancer.
Из них такие же монахини как из него балерина!
They " re about as fit to be nuns as this guy is to be a ballerina!
"Балерина из Шмаргендорфа!"
"The Ballerina from Schmargendorf."
Я не буду рисковать, когда такая балерина на поле.
I'm not taking any chances, not with this ballerina.
Если она вампир, то я - балерина.
If she's a vampire, then I'm the creature from the Black Lagoon.
Маленькая балерина вот тут?
The little ballerina here?
Балерина
Ballerina
Дон " t огрызается на меня, если Вы не хотите сердитая Твердая Золотая балерина на ваших руках.
Don't snap at me, unless you want an angry Solid Gold dancer on your hands.
- Ты самая красивая балерина, которую я видела.
- You're the prettiest ballerina ever.
Прелестный и элегантный, как маленькая балерина.
So graceful and classic, like little ballerinas.
Она... балерина, которая не танцует, и... ее друг живописец, который не рисует.
She's a dancer who doesn't dance, and her friend is a painter who doesn't paint.
- Я детектив, а не балерина.
- This is real work. I'm not an actor.
Мне также будут нужно будет много девушек-танцовщиц. Когда на сцене погибает солдат, из его тела вылетает душа, которую будет изображать балерина.
There are also ballerinas because in the ballet when a soldier dies from his body emerges his soul, his ghost, and that's a ballerina.
Это была не одна балерина, Мортен.
Not a dancer, Morten, the whole company!
Прима-балерина.
Prima ballerina.
Эта Дейм ( * ) Марго Фонтейн ( * * ). ( женский высокий титул в Брит. ) ( * * англ. балерина )
This is Dame Margot Fonteyn.
Ты не порхал на цыпочках как балерина всю неделю.
You didn't prance around here like a ballerina for the whole week.
Я буду спать в собственной комнате, окруженной собственными вещами... Моя лампа, мои часы, книги, подарки, моя фарфоровая балерина.
You will sleep in his room, surrounded by my personal stuff my lamp, clock, books, gifts porcelain ballerina,
Прима-балерина - это балетная танцовщица, главная балетная танцовщица, самая важная балетная танцовщица, Та, что танцует одна.
A prima ballerina is a ballet dancer, the chief ballet dancer, the most important dancer of all, who dances all by herself.
Чудесная, заводная прима-балерина.
The marvellous, mechanical prima ballerina.
- Вы такой же полицейский, как я балерина.
If you's a lawman, I guess I'm John Dillinger.
На проволоке наш первый экземпляр - немая балерина.
On the high wire we have our first specimen, the silent ballerina.
Я должен быть легким, как балерина.
I gotta be light on my feet like a dancer.
[смех] Хорошее движение, балерина.
[laughter] nice move, ballerina.
Потому что я видел Питера Пэна, и ты одет точно так же, как Кэти Ригби ( балерина ).
Because I sawPeter Pan, and you're dressed exactly like Cathy Rigby.
А я балерина из Большого театра.
Then I'm a Bolshoi Theater ballerina.
А она не балерина
Well, sex in the shower is really a young mars game.
Как изящная балерина на роскошном балу в сказочной стране, они ненадолго грациозно появляются перед нами, а потом умирают.
LIKE DAINTY DANCERS IN A PAGEANT OF FAIRYLAND, THEY SWAY GRACEFULLY BEFORE US FOR A SHORT
- Прима балерина Московского балета.
- Prima ballerina for the Moscow Ballet.
" Разум ребенка подобен поцелую в лоб искренний и бескорыстный, он вертится, как балерина на именинном пироге, глазированном слезами.
" The mind of a child is like a kiss on the forehead, frank and disinterested, and turns, as baliarina turns into a birthday cake, glazed with tears.
Лори, э-э-э, женщина, которая танцует, называется, э-э-э, "балерина"?
Lori, um... woman dancer called, um...'ballerina'.
Нехорошо. Не как "балерина".
Not nice, not like'ballerina'.
Купите игрушку! Совсем как балерина! Артуро-скрипач!
Buy the "dancing couple", a toy that does all the modern dances, even the difficult ones.
Моя сестра смотрела, героиня - балерина, герой - офицер.
My sister told me.
- Что это? - Балерина.
What are you making?
— "Эй, балерина!" — Точно.
-'You! Ballerina! '