Барк Çeviri İngilizce
69 parallel translation
— Не говори им пока, Барк.
- Don't tell'em now, Bark.
Барк!
Bark!
— Ой, Барк.
Oh, now, Bark.
Ой, Барк!
- Oh, Bark!
Приобнял меня и сказал : "Барк, мне очень не хочется так поступать с тобой".
He put his arm around me and he said, "Bark, I hate to have to do this to you."
Ой, ладно, Барк.
Oh, now, Bark.
— Хм? — Ну, Барк?
Well, Bark?
Это ты, Барк?
Is that you, Bark?
Это Люси, Барк!
This is Lucy, Bark!
Замечательные люди, Барк.
Oh, some lovely people, Bark.
А ты сам как, Барк?
Well, how are you, Bark?
Но три месяца — это так много, Барк.
But three months isn't so long, Bark.
Барк, уже холодает.
Bark, it's getting cool now.
Рада была услышать твой голос, Барк.
Uh... it's been good to hear your voice, Bark.
Хорошо, Барк.
All right, Bark.
До свидания, Барк.
Goodbye, Bark.
Дорогой Барк, Думала о тебе весь день и поговорить с тобой хочу сильнее, чем когда-либо.
"Dear Bark, I've been thinking of you all day " and have wanted to talk to you worse than ever before. "
Ой, Барк, этот дом для престарелых настолько тоскливый и гнетущий, я изо всех сил держалась, чтобы не спросить миссис Тиммонс, как она здесь выдерживает.
"Oh, Bark, that home for the aged is so dreary and dismal. " It was all I could do not to ask Mrs Timmons how she stood it.
Ой, Барк, дорогой, хоть что-нибудь подвернулось, чтобы мы были вместе.
"Oh, Bark dear, " if only something would turn up so that we could be together.
Барк, я поняла, что всем достается в жизни много счастья.
Well, Bark, I figure that everyone is entitled to just so much happiness in life.
Я не позволю называть это провалом, Барк.
I won't let you call yourself a failure, Bark.
Мы не можем, Барк.
Oh, we couldn't, Bark.
— Неплохо, да, Барк?
- Pretty nice, isn't it, Bark?
Пустяки, Барк.
It doesn't matter, Bark.
— Ой, нет, Барк.
- Oh, no, Bark.
Так, Барк, мы поженились в... — Вторник.
- Now, look, Bark, we got married on... - Tuesday.
— Ой, Барк, нам пора.
- Oh, Bark, we've got to go.
Барк.
- Bark. - Uh... uh, wait a minute, Nellie.
— О, да, Барк.
- Oh, yes, Bark.
— Ой, Барк, может хватит?
Will you stop that? - He was.
Ерунда, Барк.
Oh, shucks, Bark.
— Барк, ты милый.
Bark, you're sweet.
Хочешь потанцевать, Барк?
Would you like to dance, Bark?
Не сомневаюсь, Барк.
I don't doubt that, Bark.
Барк, возможно, это самое милое, что ты когда-то говорил.
Bark, that's probably the prettiest speech you ever made.
Я бы предпочла тебя, Барк, любому мужу на земле.
I'd sooner have been your wife, Bark, than anyone else on earth.
- Барк, ты в игре?
Burke, you want in?
Барк.
Burke.
Барк, я доделаю завтра утром.
Burke, I gotta pick up a part tomorrow morning.
Оставь немного мне, Барк.
Save some for me, Burke.
После тебя - Барк,
After you, then Burke,
Репортаж из раздевалки "Дьяволов". С вами Барк Бун и Клери Белчер.
This is Bark Boone with colour announcer Clairee Belcher.
Спасибо, Барк.
Thank you, Bark.
Барк, скажи это цвет сливы?
Bark, would you call this colour grape or aubergine?
Какое-то "Барк".
Uh, "bark" something.
Барк, Барклунджер, Битлджус!
Almond bark, Barcalounger, Beetlejuice!
Активист Джонни Барк облюбовал себе место на этом дереве и отказывается спускаться.
An activist known as Johnny Bark has taken residence in this beloved tree... and refuses to come down.
— Так, Барк, ты не должен так говорить.
- Now, Bark, you ought not to say that.
Я скучаю, Барк.
I miss you, Bark.
Барк!
Burke!
Не подходи, Барк!
Stay back!