English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бармен

Бармен Çeviri İngilizce

1,082 parallel translation
Слушайте, я последний в мире поэт-бармен.
I am the world's last barman poet.
Да и бармен за словом в карман не полезет.
- A bartender with a line for everything.
Классньiй бармен находится на вьiсшей ступени эволюции.
The highest evolution of the species :
Бармен, Дайкири, пожалуйста.
A daiquiri, if you will, Bartender.
- Так он что, классньiй бармен?
Is he or isn't he a great bartender? - Oh, the best.
Наконец-то у нас будет отличньiй бармен.
Be great to get some talent behind the bar.
Он может быть чертов бармен, это же все знают!
He could be a bartender for all we know!
Вы бармен или легавый?
Are you a cop or a barman?
Ты бармен или писатель? Я же хотел вам помочь.
Are you an author or a barman?
Бармен, принесите коктейль, розовый джин и...
- Barman, could we have a "sidecar".
Вот, джин и лимонад, бармен.
Gin and "ginger beer". Barman!
Бармен в "ДОМЕ У ДОРОГИ".
Bartender at the Roadhouse.
Теперь он - бармен в "ДОМЕ У ДОРОГИ".
Now he tends bar at the Roadhouse.
- А разве он больше не бармен?
- He's the bartender, isn't he?
Бармен подошел и сказал : "Вам лучше уйти".
The barman came up to me and said, " You'll have to go.
Бармен подмигивает ему и говорит :
and the barman says with a wink...
Бармен получaл 100 баксов только за то, что он охлаждал лёд.
The bartender got $ 100 just for keeping the ice cubes cold.
Бармен помнит тебя.
The bartender remembers you.
Бармен сказал "уши".
You know the bartender said ears.
- А теперь говоришь, что бармен исчез?
Now you say your bartender isn't here?
Бармен, я не смогла пройти мимо вашего знака.
Ohhh. I couldn't help noticing your sign.
Это сделал бармен Мо.
Moe the bartender did.
Капитан, я не знаю, кому теперь верить, но этот ваш странный бармен привел меня к вам.. и.. она сказала, что вы - ее друг.
Captain, I don't know who to trust anymore but that strange bartender of yours has a way of getting to you and... well, she said that you were her friend.
Бармен, дешевого домашнего пива мне и моему приятелю.
Barkeep, some cheap domestic beer... for me and my buddy here.
Марина ждет нас в 11 : 30 в ЗАГС-е, тот бармен будет твой шафер.
Marina will be waiting and this waiter here is your best man.
Там был бармен по имени Карлос.
Carlos, the bartender was there.
- Да? Бармен наблюдает, легавый получает.
A barmen sees all, and cops drink free.
- Ты не хочешь со мной встретиться потому что я бармен, да?
You don't wanna go out with me because I'm a bartender, right?
Бармен - искусственная форма жизни.
The bartender is an artificial life-form.
Значит, вам нравится бармен?
You like him?
Она отвечает : "Это утка." Бармен отвечает : "Я и говорил с уткой."
She says, "This is a duck." He said, "I was talking to the duck."
Эй, бармен.
Hey, barkeep.
Не называй меня барменом. Я не бармен.
Don't call me barkeep. I'm not a barkeep.
Два синтэля, бармен.
Two synthales, barkeep.
Спасибо, бармен.
Thanks, barkeep.
Когда бармен отошёл от меня... я начал разговаривать с бутылками.
After the manager left. I started talking too the beer bottles.
- Бармен! - Прости.
- Bar fella, I'd like...
Бармен продал свою "Паноннию" и купил старый драндулет, который, пока не толкнёшь, не заведётся.
The bar owner's sold his good Pannonia and bought an old banger you have to push to get started.
Я всего лишь бармен и, к тому же, трус.
I'm a barkeep and a coward.
- Бармен!
- Bartender!
Я не только твой бармен, я твой друг.
I'm not just your bartender, I'm your friend.
Бармен говорит : "С собаками нельзя".
The barman says, "You can't have any dogs in here".
Бармен, явно, не в восторге.
The barman's definitely not impressed.
Знаешь похоже он говорил о деле, поскольку бармен был сильно расстроен.
You know he was talking business because he upset the bartender.
Бармен просто в штаны наложил.
He pissed off the bartender plenty.
Так бармен остался жив?
The bartender lived?
Бармен!
Hey, Bartender.
Бармен.
Bartender.
Просит пива, а бармен говорит :
Orders a few beers.
Привет, бармен.
I don't think I could... no. - Come on, please.
Стефан Киллиан, британский подданный, бармен с парома.
Steven Killian, English citizen... barman on the ferry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]