English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Батюшка

Батюшка Çeviri İngilizce

212 parallel translation
Ложитесь спать, батюшка.
Go to bed, little father.
Ложитесь спать, батюшка, ложитесь спать.
Go to bed, little father, go to bed.
Улыбнитесь, батюшка, улыбнитесь.
Smile, little father. Smile.
Нет, батюшка любимый, не твоя здесь вина... а моя.
It is not your fault, but mine! And it's not you who should answer for it... but me!
.. Батюшка родимый!
My dearest father!
♫ Ох, ты, батюшка, ты царь морской, ♫
♫ King of the Sea, deep and bright, ♫
♫ Как же тебе, батюшка, скуку скуковать?
♫ How can you, dear King, be so bored?
Документы, батюшка.
Checked my father.
А у меня саксофон есть, батюшка после смерти оставил.
I have a saxophone, father left it after his death.
- Здравствуйте, батюшка.
- Hello, Father.
До свидания, батюшка.
- Goodbye, Father.
Мой батюшка называл матушку своим главным счетоводом.
My dad used to call my mom his Finance Minister.
Зря спешили, батюшка.
You're a bit ahead of yourself, Father.
Когда вам было пять лет, ваш батюшка - майор де Гревиль... подвёл вас к дверям Сен-Сира, и вы впервые почувствовали, что военная карьера - это ваше призвание.
When you were 5 years old, your father, Major de Greville, took you to the cadets.
А бог их батюшка разберет
What's the difference.
Батюшка твой Гаврила Гаврилыч Будь он жив благословил бы тебя
If your father was alive, he would bless you.
Пей батюшка, бей молочко то свежее само собой разумеется, что молодой человек пылал к Марье Гавриловне равною страстью
Drink fresh milk. Of course, this young man had the same feelings for Maria Gavrilovna.
Батюшка волнуется
The priest is worried.
А то скажу я батюшка, что ты сам напужал его своим суровым отношением
I can say that you're scared him.
Батюшка сейчас же
Right now!
Благодарствую батюшка где она сейчас?
- She's okay, thank you. - Where is she?
Ты знаешь, что наш Бог говорит о женщинах, уличенных в измене? Да, батюшка.
You know what our Lord said to the woman taken in adultery?
Да что, батюшка, делать
There's nothing much you can do.
Стыдно, батюшка!
Shame on you, dear!
Батюшка-то наш!
Look at the Master. He's a real eagle, isn't he?
- Прочтите хоть зто, батюшка.
- You may read this, Father.
Какой умный человек ваш батюшка.
What an intelligent man is your father.
- Что плохо, батюшка?
- What is bad, father?
Все исполню, батюшка.
I'll carry out all your instructions, Father.
Зтого вы могли бы не говорить мне, батюшка.
You need not have said that to me, Father.
Батюшка, не отвертывайтесь будемте плакать вместе.
Father, don't turn away. Let's weep together.
Батюшка, скажите мне, как зто было?
Father, tell me how it happened.
Но батюшка беспокоится, и мне страшно.
But Father is worried, and I'm scared.
Царь Батюшка!
Our father, the Czar!
Он в армии, батюшка, в Смоленске.
He's with the army, father. At Smolensk.
Батюшка, благодетель хоть сердце мое успокой.
My good sir, my benefactor! Set my heart at rest, please!
- Батюшка!
Father!
- Батюшка... - Ипполит Матвеевич!
- Hippolytus Matwiejewicz?
- Здравствуйте, батюшка.
ojczulku.
А как чувствует себя город-батюшка?
And how is our father-city feeling?
- Какже этo так, батюшка, ведь Казань-тo наша.
How come? Kazan is ours.
- Да ты, батюшка, тoлькo скажи, как этo, а мы переймем.
Give us a line, and we'll pick it up. Wait!
- Позвольте, батюшка.
- Please, father.
Батюшка, возьми меня с собой.
Take me along, father, will you?
Батюшка идет!
Father is here!
Батюшка!
Father!
Этого вы могли бы мне не говорить, батюшка.
You needn't have said that to me, Father.
Здравствуйте батюшка
- Welcome.
начинайте, начинайте батюшка
Of course, you can.
- Не знаю, батюшка.
And, did she?
- Батюшка царь, ктo ж этo такoй?
- Oh, Sire, who is he?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]