Без майонеза Çeviri İngilizce
42 parallel translation
- Доктору Лэппу без майонеза.
There's no mayonnaise on Dr. Lappe's.
Без майонеза.
No mayo.
С индейкой, без майонеза.
Turkey, no mayo.
Последний с индейкой и без майонеза.
Last turkey, no mayo. My favourite.
- А мне гамбургер, и сегодня - без майонеза.
I'm gonna have a hamburger with no mayonnaise this time.
- Без майонеза?
- No mayonnaise?
- Без майонеза.
- No mayonnaise.
Мне сэндвич с индейкой, на пшеничном хлебе, без майонеза, с собой.
I'LL HAVE A TURKEY SANDWICH, ON WHOLE GRAIN, NO MAYO. TO GO.
- Без майонеза, самый острый, и попить что-нибудь.
- No mayo, extra hot, something to drink.
Два ренессанских голубца, без майонеза... колечки чили...
Two Renaissance Wraps, no mayo... chilli rings...
Я заказываю тонну сэндвичей с тунцом. Без майонеза.
So I order a ton of tuna fish sandwiches, no mayo.
Без майонеза.
Back then that's all she's eating.
Без майонеза.
- Shania's there promoting her apparel, right?
Все равно ты ешь яйца без майонеза.
For what's in it... Egg without mayo.
Тунец на ржаном хлебе, тунец на пшеничном, с майонезом и без майонеза соответственно.
Tuna on rye, tuna on wheat, mayo, no mayo respectively. Yeah.
Мне блюдо дня, без майонеза.
Yes, the special, no mayo.
— Перепутала, я просил без майонеза.
- Yeah, I said no mayo.
С горчицей. Без майонеза.
Mustard, no mayo.
Она подает бутерброды в Саб-зиро и продинамила меня, когда я попросил "без майонеза".
She makes sandwiches at sub-zero, and she refuses to hear me when I say "no mayo."
- Я нашла сэндвич в одном из ваших парков и хотела бы знать, почему он был без майонеза?
- I found a sandwich in one of your parks, And I want to know why it didn't have mayonnaise.
Я же просила без майонеза, Арчи, вечно ты мимо ушей пропускаешь!
I said hold the mayo, Archie. You never listen.
Я сказал что люблю без майонеза, 15 раз.
I said "No mayo," Like, 15 times.
И салат, он такой свежий. Вы уже забыли как вкусен салат без майонеза. Я всегда его делала с майонезом.
And the lettuce is so fresh and tasty that you forget how good lettuce tastes on its own, without dressing.
Сделай сэндвич без майонеза.
I need a southwest ranch, no mayo.
Она бабушка, у нее есть собака и она любит есть тунца без майонеза.
She's a grandmother, and she has a dog, and she likes tuna fish without mayo.
- Вик без майонеза.
No Mayo for Vic.
- Без майонеза, верно?
- No mayo, right?
Я сказал без майонеза!
I said no mayo!
Я хочу сендвич с индейкой без майонеза.
I want a turkey sandwich with no mayonnaise.
Сендвич с индейкой без майонеза.
Turkey sandwich with no mayonnaise.
Единственный, который могла. "Елену из Сои" без майонеза.
The only one I can, the Helen of Soy with no mayo.
Без майонеза, прошу вас...
No mayonnaise, please.
Один кофе, пожалуйста и сэндвич с яйцом без майонеза и без сыра.
Give me a coffee, please. An egg sandwich too. On a roll.
Мне филе-о-фиш, без майонеза, без булочки.
Give me a fish filet, no mayonnaise, no bun.
Но я заказал сэндвич – индейка, без майонеза, побольше огурчиков, всё как ты любишь.
Turkey, no Mayo, extra pickles, like you like it.
Без майонеза.
- No mayo...
Так, мальчики – чизбургер с беконом для Майкла, мясной пирог для Эма и сэндвич для Тэдди, только без бекона, салата, хлеба, майонеза и жареной картошки.
OK, boys - bacon cheeseburger for Michael, pot pie for Em, OK, boys - bacon cheeseburger for Michael, pot pie for Em, and a BLT for Teddy, and a BLT for Teddy, hold the bacon, lettuce, bread, mayo and fries. hold the bacon, lettuce, bread, mayo and fries.
Без масла и майонеза.
No mayo, no oil.
Ложку майонеза размазать равномерно, куски хлеба без горбушек.
A spoonful of Mayo, spread evenly, middle-loaf pieces of bread only.