Без майонеза Çeviri Türkçe
39 parallel translation
- Доктору Лэппу без майонеза.
- Şaka yapıyorsun? - Dr. Lappe'inkinde mayonez olmasın.
Без майонеза.
Mayonez yok.
С индейкой, без майонеза.
Mayonezsiz hindi.
Последний с индейкой и без майонеза.
Son hindi, mayonezsiz. En sevdiğim.
- А мне гамбургер, и сегодня - без майонеза.
Bir hamburger isityorum ve Bu sefer mayonezsiz olsun
- Без майонеза?
Mayonezsiz mi?
- Без майонеза. Забудьте о нём.
Hiç mayonez istemiyorum
Мне сэндвич с индейкой, на пшеничном хлебе, без майонеза, с собой.
Hindi sandviçi alacağım. Tam ekmek. Mayonezsiz.
- Без майонеза, самый острый, и попить что-нибудь.
- Mayonez olmasın, çok sıcak, ve içecek bir şeyler al.
Без майонеза.
- Mayonezsiz.
Без майонеза.
- 17 Ağustos, konferans konuşması. Shania orada ve giyim bölümünün reklamını yapıyor, tamam mı?
Все равно ты ешь яйца без майонеза.
İçindekiler için... Mayonezsiz yumurta.
Тунец на ржаном хлебе, тунец на пшеничном, с майонезом и без майонеза соответственно.
Buğday ekmeğine ton balığı. Sırasıyla mayonezli, mayonezsiz. Evet.
Мне блюдо дня, без майонеза.
Spesiyalinizden alayım, mayonezsiz.
— Перепутала, я просил без майонеза.
- Mayonez olmasın demiştim.
Она подает бутерброды в Саб-зиро и продинамила меня, когда я попросил "без майонеза".
Sıfırın altında sandviç yapar. Ve "Mayonez koyma." dediğimde beni duymak istemez.
- Я нашла сэндвич в одном из ваших парков и хотела бы знать, почему он был без майонеза?
Parklarınızdan birinde bir sandviç buldum ve neden içinde mayonez olmadığını öğrenmek istiyorum.
Я сказал что люблю без майонеза, 15 раз.
15 kere falan mayonez koyma dedim.
И салат, он такой свежий. Вы уже забыли как вкусен салат без майонеза.
Sos koymadığımızda yeşil salatanın ne kadar leziz olduğunu hatırlıyorsunuz.
Сделай сэндвич без майонеза.
Bir tane tavuklu sandviç istiyorum, mayonezsiz olacak.
Она бабушка, у нее есть собака и она любит есть тунца без майонеза.
O bir büyükanne, bir köpeği var, ve ton balığını mayonezsiz seviyor.
- Вик без майонеза.
- Vic'e mayonezsiz.
- Без майонеза, верно?
- Mayonez yoktu, değil mi?
Я сказал без майонеза!
Mayonez yok dedim!
Я хочу сендвич с индейкой без майонеза.
Mayonezsiz bir hindi sandiviçi istiyorum.
Сендвич с индейкой без майонеза.
Mayonezsiz hindi sandviçi.
Единственный, который могла. "Елену из Сои" без майонеза.
Sipariş verebildiğim tek şeyi, mayonezsiz, "Soyalı Helen."
Без майонеза, прошу вас...
Mayonez olmasın lütfen.
Один кофе, пожалуйста и сэндвич с яйцом без майонеза и без сыра.
Bir kahve alayım lütfen. Bir de yumurtalı sandviç. Peynirsiz olsun lütfen.
Но я заказал сэндвич – индейка, без майонеза, побольше огурчиков, всё как ты любишь.
Ama sana sandviç söyledim hindi, mayonezsiz, bol turşulu, sevdiğin gibi.
Без майонеза.
Sadece ton balığı yiyor.
Без майонеза.
Sadece ton balığı yiyor. Mayonezsiz.
Без майонеза.
Mayonezsiz.
С горчицей. Без майонеза.
Hardal, mayoneze gerek yok.
Без масла и майонеза.
Mayonezi yok, yağı yok.
Ложку майонеза размазать равномерно, куски хлеба без горбушек.
Kaşık dolusu mayonez, aynı büyüklükte ekmekler, sadece orta büyüklükte somunlar.