Белого вина Çeviri İngilizce
165 parallel translation
Всего лишь крупица, мсье Бомон, в стакане белого вина или, может быть, на цветке.
Only a pin point, monsieur Beaumont, in a glass of wine or perhaps a flower.
- Немного белого вина?
- A little white wine?
Приготовь мне яичницу из двух яиц, большой кусок ветчины и бокал белого вина.
Cook me up two fried eggs, a big slice of ham and a glass of white wine. I'm starved!
Белого вина в высокий бокал!
Some white wine in a tall glass!
- Белого вина?
A white wine?
Не забудь купить бренди и белого вина.
Don't forget your brandy, and get a bottle of white wine.
Стакан белого вина.
A glass of white.
'У меня есть немного сладкого белого вина.
- I have some sweet white wine.
И принесите белого вина, сухого.
And bring us some white wine, a dry one.
Немного белого вина, чтобы взбодриться!
It's only a bit of white wine to cheer myself up
Пожалуйста, ещё пива и белого вина!
Please, a beer and a white wine!
Бокал белого вина и сироп для месье Лабби.
A glass of white wine and a grenadine for Mr Labbé.
Большой бокал белого вина.
No! A shandy.
У меня есть немного белого вина. "Самюр". Неплохого.
I have a nice little white wine.
Мне хотелось бы предложить белого вина для моей жены и друзей
I'd like to suggest a white wine for my wife and friends
Мне белого вина.
A glass of white wine...
- Два бокала белого вина.
- Two white wines.
Леди не желает еще белого вина?
So, uh... the lady would like another white wine?
Карибские устрицы и бокал белого вина.
Caribbean scallop and a glass of white wine
Не желаете бокал белого вина? "
Would you like a glass of white wine? "
Или, если вы желаете что-нибудь полегче отваренный морской язык в деликатном соусе из белого вина с щепоткой шафрана.
Or if you prefer something lighter a poached Dover sole in a delicate white-wine sauce with a hint of saffron.
Бокал сухого белого вина.
A glass of dry white wine.
Закажи мне белого вина, а для Дженис - красного..
Get me a white zinfandel, and a glass of red for Janice.
Я видел бутылку белого вина.. охлаждается в баре.
And I saw a bottle of white wine... chilling in the refrigerator.
Достань бутылку белого вина из холодильника и поставь в лед. Охлади два бокала и возьми выходной на ночь.
Get out the white wine and an ice bucket... chill two glasses and take the night off.
Извините? Белого вина.
White wine, please. "
У меня есть немного белого вина.
Champagne. I have some white wine.
Лосось, салат и бокал белого вина.
Salmon, salad and a glass of white wine.
Значит, лёгкий салат... постный лосось и бокал белого вина.
So, a light salad... a lean salmon and a glass of white wine.
- Да, белого вина, пожалуйста.
- Yes, a white wine, please.
Два бокала белого вина.
Two white wine, please.
Почему бы тебе просто не перешагнуть через моего отца и не налить себе немного белого вина.
Why don't you just step on over my father, help yourself to some wine?
"Белого вина?" Пожалуйста.
" Would you like a white wine?
Я бы выпила белого вина.
EMILY : Uh, I'd love some white wine.
- О, белого вина, пожалуйста.
- Ooh, white wine, please.
А мне бокал белого вина.
And me a glass of white wine.
- Бокал белого вина.
- A white wine.
Белого вина или... красного?
S... UH, W-WHITE WINE, OR... OR RED?
Белого вина, девушки?
- More white wine, girls.
- Простите! Белого вина, пожалуйста
- Excuse me, White wine, please
Шампанского или белого вина...
Champagne or white wine.
Немного белого вина или, может, Боллинджера?
A little white wine or some Bollinger?
Вообще-то я возьму бокал белого вина.
Actually, I think I'm gonna have a glass of Pinot Grigio.
- Мне белого вина...
- I'll have a white wine.
Дайка нам бутылочку белого вина.
Hey, sweetie, give us a Bollinger!
- Белого вина.
A white wine.
Я бы хотела выпить охлажденного белого вина.
Is that clear?
Да, я бы хотела стаканчик Мерло, А он бы хотел белого сухого вина.
I'll have a glass of Merlot and he'll have a wine spritzer.
Было бы приятно глотнуть белого вина из мохнатого бокала, понимаете?
Eh, eh? [Snickering]
Она сказала, что выпила белого и красного вина, и от этого слегка захмелела. Захмелела?
She told me that she drank... red and white wine, and the combination... of the two made her queasy.
Я бы выпил немного белого вина.
I'll have a drop of white.