Бельё Çeviri İngilizce
3,050 parallel translation
Извинения не сделают моё нижнее бельё чище, дружок.
Sorry doesn't clean my underpants, buddy.
Но мне кажется, что вся эта романтика и драма вышла из-под контроля из-за того, что мы были достаточно глупы и безответственны, выставляя на показ свое "грязное бельё".
But I think the romance of that and the drama of that became out of control, mainly because we were stupid enough, and somewhat irresponsible, to be too open about our dirty laundry.
По каким дням вы обычно сдаёте бельё в прачечную?
What day do you take your laundry to be service washed, Mr. Foyle?
Нет, конечно, вы цените, потому что я готовлю, и убираюсь, и подбираю грязное нижнее бельё.
No, of course you do, because I cook and I clean and I pick up dirty underwear.
"Купить бельё или пиво?"
"Do I buy underwear or do I buy beer?"
Я не знаю, какое он носит нижнее бельё.
I don't know what sort of underwear he wears.
Я говорил тебе, что не хочу выносить наше грязное бельё на публику.
I told you, I don't believe in airing our dirty laundry.
С четверга ношу бельё наизнанку.
I've been turning my underwear inside out since Thursday.
Она не использовалась последнее время, так что бельё чистое.
It hasn't been used recently so the sheets are clean.
Еще бы я хотела, чтобы ты снял нижнее белье, если можно.
Also like it if you took off your underwear, if you could.
Я белье постираю.
I'll do that laundry.
Новое белье.
New lingerie.
Хорошо, но я уже прошерстила её квартиру и нашла нижнее белье.
Okay, but I already cleaned her apartment, and there was lingerie.
Нет, ну технически да, я это делала, но... ладно мы были в нижнем белье, была пена и...
In fact, technically I am saying, but... but we were in underwear and foam was everywhere and it was...
Бой подушками в нижнем белье!
Lingerie pillow fight!
Принялись копаться в грязном белье, да?
So... we're into the muck-raking, are we?
Я тот человек, который выгружал белье людей из сушилки, как только она запищит.
I am the person that has been taking people's laundry out of the dryer the second it beeps.
Нет, но ее осмотрел ее доктор, и мы проверяем ее постельное белье на совпадение ДНКа.
No, but she did see her doctor, and we're checking her bedding for DNA.
В лаборатории обнаружили сперму двух разных людей на вашем постельном белье.
Now the lab found semen from two different men on your bedspread.
По крайней мере ты надел нижнее белье, может быть.
At the very least you'd have underwear on, hopefully.
Леопардовое белье.
Leopardskin sheets.
Какое-нибудь фантастическое нижнее белье и еще что-нибудь?
Some fancy lingerie or something?
Как будто бы у нас есть деньги на какое-нибудь фантастическое нижнее белье и еще что-нибудь.
Like we have the money for some fancy lingerie or something.
Возможно, вагинальная жидкость, которую обнаружил Ходжинс на нижнем белье жертвы, ни к чему не приведет.
So the vaginal ï ¬ ‚ uid Hodgins found in his underwear will probably come to nothing.
Сегодня утром он попросил у меня твое белье
Just this morning he asked me for a pair of your underpants.
мне нужно твое белье для того.... чтобы сшить из него белье для себя
I needed your underwear to... sew into my underwear.
Перешивать чьё-то белье в свое
Sewing people's panties into underpants.
Просто представь свеого отца в нижнем белье.
Just picture your dad in his underwear.
- Забирает белье из прачечной.
Collecting some clothes from laundry.
Я имею в виду, кто в здравом уме хочет, на радио копаться в грязном белье для развлечения слушателей.
I mean, who in their right mind wants to air their dirty laundry on the radio for other people's entertainment?
- Эй, как ты запихиваешь свое белье обратно?
- Hey, how do you put your underwear back in?
Когда женщина приходит к тебе в чёрном нижнем белье, ты должен её раздеть.
When a woman comes to you in black lingerie, you unwrap her.
Я забыла надеть нижнее белье, а здесь такой сухой климат, что я чувствую себя некомфортно.
I have forgotten to wear underwear, and it is very arid in this climate, so I'm feeling uncomfortable.
Мое грязное белье в прачечной отеля.
My dirty laundry is at the hotel laundromat.
Напоминание о том ушедшем веке, когда мужчины были мужчинами, а женщины были секс-кухарками, стирающими белье.
A reminder of a bygone era when men were men, and women were sex cooks who did laundry.
Я проверила твое белье и не увидела...
I took your dirty laundry and I didn't see...
Барни, я отказалась от От прекрасной квартиры с двумя спальнями На верхнем Вест-сайде, где я не платила за аренду а домовладелец вручную стирал мое нижнее белье
Barney, I gave up my beautiful two-bedroom apartment on the Upper West Side that was rent-free and the landlord hand-washed all my delicates.
Дело в том, что мне нужно купить новой белье а ты должен согласится, что нам необходимо найти новое место, где мы будем жить вместе
The point is, I need to buy all new underwear, and you agreed that we would find a new place together.
Я в состоянии справится с задачей выбрать вам обувь, рубашки, костюмы и нижнее белье каким бы вызовом это ни было.
Somehow I believe I am up to the task of selecting your shoes, your shirts, your suits, and your delicate undergarments, as challenging as that might appear.
Ещё у меня накопилось бельё для стирки.
SO YOU COULD DO THAT.
Соединенные с веревками, на которых висит белье.
Attached to the washing line.
Скорее всего там ее нижнее белье.
It's probably just her underthings.
Учитывая, что она выкинула его нижнее белье из окна трейлера, когда уезжала из города, то да, можно считать, что так.
Since she threw his underwear out of her trailer window while she drove away- - I'd say that's a good bet.
На белье всё ещё висит бирка.
Lingerie still has the price tag on it.
Медовое белье.
Honeyed linen.
- Ты купил новое постельное белье?
- You bought new bedding?
Ты, я, медовое белье?
You, me, honeyed linen, huh?
Нам также понадобиться твое нижнее белье.
We're gonna need your underwear, too.
И всё это в нижнем белье, потому что, когда его нашли, он трахал ту тёлку.
And all in his underwear. Because he was making out with that chick when the bad guys found him.
У меня есть меховое нижнее белье.
I have fur underwear.
А также летнюю одежду и белье?
Some summer clothes and underwear, too?