English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бесконечное

Бесконечное Çeviri İngilizce

264 parallel translation
Я никогда тебе не звоню, потому что я терпеть не могу твоё бесконечное нытьё и причитания!
I've never called you because I cannot bear your incessant moaning and complaining.
= Отчаяние... Бесконечное отчаяние. =
= Despair... endless despair. =
♪ Бесконечное, необыкновенное ♪
♪ endless, incredible ♪
Бесконечное количество знаков после запятой.
An infinite number of decimals.
Так подлодка "Тигровая акула" начала бесконечное преследование своего врага из космоса.
So the Tiger Shark began relentlessly stalking her space enemy.
Знаете, есть старый рассказ про бесконечное число обезьян, которых посадили за бесконечное число пишущих машинок.
You know the old story about an infinite number of monkeys... And an infinite number of typewriters.
Журавль, живущий тысячу лет, символизирует бесконечное счастье.
The crane that lives a thousand years A symbol of myriad joys
Космос все еще содержит бесконечное число неизвестного.
Space still contains infinite unknowns.
что-то бесконечное, суровое и деликатное, как ощущение руки, обнажающей нервные клетки.
Something infinite - Severe and delicate like the feeling in your hand, which tells you you have nerve cells.
У греков - Аристотеля, Платона, бесконечное было чем-то несовершенным, чем-то худшим, чем конечное.
You know, the Greeks, Aristotle, Plato, for them infinity was somewhat imperfect, slightly worse than the finite.
Бесконечное множество, мистер Чехов.
There are endless, Mr. Chekov.
Различные части сцены конструируются похожим образом но большинство декораций делаются из цветного картона, этим достигается бесконечное число цветов и комбинаций
Various parts of the set are also constructed in this way, but mostly the backgrounds are made up of coloured cineboard, allowing an infinite number of colours and combinations to be achieved.
Потом этот человек обращается к другим... с кажущимися убедительными доводами... продолжать бесконечное движение.
That man suggested to the others with reasoning that seemed convincing continuous movement.
Бесконечность вселенных, следовательно бесконечное множество решений.
An infinity of universes, ergo an infinite number of choices.
Да, но природа носит печать Бога, и я верю, что только милосердие правдиво, если понимание и знание пролили на него свет, и единственно правдивое знание для человека - это признание того, что существует бесконечное множество вещей
Yes, but nature bears the mark of God, and I believe charity can only be true if it is enlightened by understanding and knowledge, and man's only true knowledge is to acknowledge that there is an infinity of things
Разум здесь ничего не определяет, не считая того, что существует бесконечное число вещей вне понимания.
Reason can decide nothing here except to admit there is an infinity of things beyond understanding.
А если Вы поставите на бесконечное, то в случае победы получите всё, а в случае проигрыша - не так уж много и потеряете.
If instead you wager on the infinite, if you win, you gain all, and if you lose, you lose nothing.
- Возможно бесконечное число двойников.
- Why didn't you warn me?
с удивлением смотрел на это обнаженное бесконечное треволнение сотов ; безостановочное, загадочное и безумное трепетание кормилиц у выводковых камер ; одушевленные мосты и лестницы, которые образуют работницы, выделывающие воск ;
Someone who saw the constant agitation of the honeycomb, the mysterious, maddened commotion of the nurse bees over the nests, the teeming bridges and stairways of wax, the invading spirals of the queen, the endlessly varied and repetitive labors of the swarm,
с удивлением смотрел на это обнаженное бесконечное треволнение сотов ; безостановочное, загадочное и безумное трепетание кормилиц у выводковых камер ; одушевленные мосты и лестницы, которые образуют работницы, выделывающие воск ;
Someone who saw the constant agitation of the honeycomb, the mysterious, maddened commotion of the nurse bees over the nests, the teeming bridges and stairways of wax, the invading spirals...
Бесконечное.
Infinite.
Это бесконечное ожидание...
This waiting, waiting, waiting...
Кайся, пройди через бесконечное чистилище.
Pay within two interminable purgatories, come!
Бесконечное спокойствие, не принадлежащее этому миру.
A heaven of peace which seemed to be out of this world.
Итак, закончилась вечная тьма, закончилось бесконечное ожидание.
So, the long darkness has ended and the eternity of waiting is over.
Индуизм – единственная из великих мировых религий, приверженная идее о том, что сам Космос переживает огромное, даже бесконечное число смертей и перерождений.
Hinduism is the only one of the world's great faiths dedicated to the idea that the cosmos itself undergoes an immense, indeed, an infinite number of deaths and rebirths.
Но реально вы не сможете увидеть бесконечное число отражений, потому что зеркала не идеально плоские и выровненные.
You can't really see an infinity of images because the mirrors aren't perfectly flat and aligned.
Все, надоело зто вранье бесконечное.
That's it, I'm fed up with this endless lying.
'орд, здесь бесконечное число обезь € н, которые хот € т обсудить с нами рукопись √ амлета, над которой они работают.
Ford, there's an infinite number of monkeys out here who want to talk to us about this script for Hamlet they've worked out.
Агата и бесконечное чтение Фильм Маргарет Дюрас
AGATHA and the LIMITLESS READINGS a MARGUERITE DURAS film.
Бесконечное зло.
Infinite evil.
Бесконечное Вселенское создано из Бесконечности
The Infinite Universal is created out of lnfinity
В один миг я могу ощутить бесконечное множество явлений
I'm capable of feeling an infinite number of things at the same time.
исскуство, которое запечатлело нашу неземную тоску по идеалам, наше бесконечное отчаяние и наш вселенский крик ужаса.
The arts, which captured our unearthly longing for an ideal, our endless despair, and our universal scream of terror.
Это будет бесконечное турне.
It'll be a permanent road trip.
- Бесконечное?
- Vast?
- Нет, не бесконечное.
- No, not vast.
Ничто так не омрачает настроение, как чье-то бесконечное везенье.
There's nothing so depressing as a winning streak that won't stop streaking.
У каждого действия существует бесконечное множество возможных результатов.
For any event, there is an infinite number of possible outcomes.
И здесь это бесконечное изобилие, как в початке кукурузы.
There's this infinite abundance, like in an ear of corn.
На следующий год после формирования, Тому Ушида снял "Бесконечное приближение", основанное на идее Ясуиро Озу, хотя они и работали на разных студиях.
One year after the Guild was formed, Tomu Uchida filmed Endless Marching. It was based on an idea of Yasujiro Ozu, even though they worked at different studios.
Бесконечное производство совершенных людей.
One big, endless supply of perfection.
Ну, Элейн есть бесконечное число вариантов, которые я могу осуществить.
Well, Elaine there's any number of things that I could do.
Ёто значит, что банки не могут эмитировать бесконечное количество денег и таким образом все больше приближать следующую депрессию, поскольку установлен максимум кредитных денег.
It means our banks cannot loan more and more money to buy more and more time before the next depression as a maximum loan ratio is now set.
А я не говорил тебе, как ненавижу твоё бесконечное скуление, твою жалкую жадность, твои идиотские мелкие задумки?
Have I ever told you how much I hate your endless whining, your pathetic greed your idiotic little schemes?
У него всегда было огромное стремление к победе, просто бесконечное, я не знаю, откуда оно бралось.
He always had a great need, ya know. I mean, just... just an endless need...
Вечное бесконечное искушение.
Everlasting, unending temptation.
Хотя многомерность подразумевает бесконечное множество исходов и бесконечное количество вселенных, в каждой вселенной возможен только один исход.
Although multidimensionality suggests infinite outcomes... and an infinite number of universes, each universe can produce only one outcome.
Но это бесконечное ожидание- - большинство из нас торчат здесь уже шесть месяцев.
But this endless waiting... most of us have been here six months already.
Нет, ты ещё прощения будешь просить. И тогда бесконечное чувство вины, понимаешь. Бесконечное чувство вины, понимаешь.
I'll be burdened with a sense of enormous guilt
Ученые пологают, что есть бесконечное количество измерений, каждое содержит различную возможную версию действительности.
Scientists have theorised that there are an infinite number of dimensions each containing a different possible version of reality.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]