Билл мюррей Çeviri İngilizce
38 parallel translation
Тебе очень нравится Билл Мюррей, верно?
YOU REALLY LIKE BILL MURRAY, DON'T YOU? YEAH.
Билл Мюррей отстой, парень.
BILL MURRAY SUCKS, MAN.
– Чувак, а ты не Билл Мюррей?
Aren't you Bill Murray, man? That's...
– Это... Билл Мюррей?
You Bill Murray?
Да, я Билл Мюррей.
Yeah, I'm Bill Murray.
А ты – Билл Мюррей.
And you're Bill Murray.
Как это – никому не говорить, Билл Мюррей?
What you mean, don't tell anybody, Bill Murray?
Ты же Билл Мюррей!
You're Bill Murray.
Не слишком-то приятно звучит, Билл Мюррей.
That don't sound too good, Bill Murray!
Ты что, жук, Билл Мюррей?
Are you a bug, Bill Murray?
Можешь на нас положиться, Билл Мюррей.
- You can trust us Bill Murray.
Так что, Билл Мюррей...
- So Bill Murray.
Не глотай, Билл Мюррей.
Don't swallow, Bill Murray.
"Тутси", Билл Мюррей, "День сурка".
Tootsie, Bill Murray, Groundhog Day.
- О, Билл Мюррей! - Господи, ничего себе!
- God, no way.
Погодите, погодите. Кто такой Билл Мюррей?
- Boy, who's Bill Murray?
Боже мой! Билл Мюррей, охуеть!
- Goddamn it, Bill fucking Murray.
Все, где есть Билл Мюррей, правда
Anything with Bill Murray, really.
Ты знаешь, я думал, что ты словно Билл Мюррей в любом из его фильмов, но ты больше похож на Майкла Дугласа в любом из его фильмов.
You know, I thought you were like Bill Murray in any of his films, but you're more like Michael Douglas in any of his films.
Знаешь, как Билл Мюррей в "Дне сурка"
You know, like bill murray in "groundhog day."
А Билл Мюррей - ее отец.
And Bill Murray's her father.
Так, Билл Мюррей - злой метеоролог.
Okay, Bill Murray is a mean weatherman.
Так если Билл Мюррей всё может, почему он не может спасти старого бездомного от смерти?
So if Bill Murray can do anything, how come he can't save the old homeless guy from dying?
Давайте даже забудем, что это абсолютно тот же сурок, с которым Билл Мюррей снимался в "Гольфклубе".
Let's even forget that it's clearly the same groundhog that Bill Murray used in Caddyshack.
Билл Мюррей, больше ни слова.
Bill Murray, say no more.
Билл Мюррей?
Bill Murray?
Билл Мюррей, наверное, входит в тройку самых смешных людей на земле.
Bill Murray's like, you know, perhaps top three funniest human beings to ever walk the earth.
Он ещё озвучивал одного парня из "Охотников за привидениями", что странно потому что этого-же героя Билл Мюррей играл в фильме.
He also did that voice of that one guy from Ghostbusters.
Но потом, когда они сняли фильм, Билл Мюррей озвучил Газорпазорп.. ну Гарфилда, в смысле.
Which is really strange, because it's the same character Bill Murray played in the movie. but then, when they made the movie... Bill Murray did the voice of Gazorpazorp... or Garfield, I mean.
Даже Билл Мюррей совершает ошибки в первой сцене "Охотников за приведениями".
Even Bill Murray makes that mistake in the first scene of Ghostbusters.
Билл Мюррей ошибся.
Bill Murray did get it wrong.
Билл Мюррей и его знаменитые друзья соберутся на звёздный...
Bill Murray and his celebrity friends gather... See, Bill?
Билл Мюррей!
- Chris Rock!
Билл День сурка, Охотник, бля, за приведениями Мюррей.
Bill Groundhog Day, Ghostbustin'ass Murray.
– Билл, мать его, Мюррей.
- Bill mother-fuckin'Murray!
Билл Мюррей, ты что зомби?
- Bill Murray, you're a zombie?
В мире осталось 6 человек и один из них Билл, пиздец, Мюррей!
Six people left in the world, one of them is Bill fucking Murray.