Богохульник Çeviri İngilizce
34 parallel translation
На колени, богохульник!
On your knees! Sacrilege!
Ты — богохульник, и умрёшь проклятым!
You are a sinner and you will die damned!
Богохульник английский!
English blasphemer!
Возвращайся, богохульник, но в Акабе тебе не бывать.
Go back, blasphemer but you will not be at Aqaba!
Однако... Молчи! Богохульник.
Shut up!
- Да просто он - богохульник!
- It's blasphemy!
Тереза! .. Ужасный богохульник!
Therese, it's a terrible blasphemy!
Богохульник!
Blasphemer!
И как богохульник... ты должен быть забит камнями до смерти.
And so as a blasphemer... you are to be stoned to death.
Не стану слушать. Ты просто богохульник.
I don't hear what you are saying, you're blasphemous.
Богохульник...
Blasphemer...
Богохульник.
Blasphemer.
Он богохульник. Он подчинит себе тебя и нас, и даже Цезаря..
( sing ) He's a blasphemer He'll conquer you and us and even Caesar ( sing )
Религиозный фанатик, а не богохульник
A religious fanatic. But not a blasphemer.
Богохульник.
Blasphemer!
Идолопоклонник и богохульник.
Pagan-worshipping blasphemer!
Богохульник!
A blasphemer!
Богохульник тот, кто плохо говорит о Лоике?
A blasphemer is someone who speaks badly about Loic?
ритики Ѕольцмана утверждали, что он богохульник. " то он низвел чудо божьего творени € к серии столкновений между крошечными неодушевленными сферами.
Boltzmann's critics argued that it was sacrilegious to reduce God's miraculous creation down to a series of collisions between tiny inanimate spheres.
Он был грешен и богохульник, и он, вероятно, жарится в аду, но он также был твоим другом.
That I'm Sorry About Kowalski. He Was A Sinner And A Blasphemer, And He's Probably Roasting In Hell,
Напарник, да ты богохульник.
Partner, you are one blaspheming son of a bitch.
Богохульник!
Blasphemy.
Богохульник!
- Blasphemer!
Богохульник.
Die-Va.
Мразотный ты расист-богохульник.
You racist, sacrilegious sack of shit.
Он богохульник.
He's blasphemous.
Богохульник.
Blasphemy.
Я — безнадёжный богохульник.
No, no, no.