English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Божечки

Божечки Çeviri İngilizce

586 parallel translation
Божечки, какие красивые стикини!
Oh, my God. Those are such beautiful nipple covers.
O божечки, я хочу увидеть все свадебные штуки Ребекки.
Oh, my God I want to see all of Rebecca's wedding stuff.
Божечки мои!
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
- О вы Божечки мои.
- Oh, dear.
Божечки, да у них для всего была мебель.
My goodness, they had furniture for everything back then, didn't they?
Божечки.
Oh, my.
Божечки мои.
My goodness.
Божечки, как же здорово!
Oh, my God, that was so exciting!
Божечки мои, да это же шоколадная конфета.
Oh, my God! This is a Tootsie Roll!
Божечки мои.
My, my.
- Ой, божечки!
Oh, boy! It's all right.
Похоже, что... О, Божечки.
It's almost like... oh, my god.
Я тебе говорила, и ты сказал, "Божечки. Пойду надену костюм".
I told you she was, and you said, "oh, boy, I'm gonna wear my suit."
Но, божечки, и мои тоже.
But gee, mine too.
И когда ты с ним связалсл, божечки, да он оказалсл не абы кем, очень крепким медведем.
And then once you banged into him, man, he turned out to be one heck of a rough bear, a very rough bear.
Божечки, Иисусе!
Jesus, boy!
Божечки!
Jiminy!
- Простите. - Божечки?
Oh, Jiminy, that's...
Ой, Божечки.
Great.
Божечки.
Oh my God!
О, божечки... Она не так уж и хороша.
Oh dear... she's not so good.
Не смей! - Ой, божечки!
Don't you die on me.
О Божечки, это опять Мэтью. Мне пора.
Oh, God, this is Matthew again, I got to go.
- Ой, божечки!
- Oh, God!
Ой, божечки, он плывет!
It's moving! Oh, my God!
Божечки!
Oh, God!
- Божечки мои. - Мы очень извиняемся, что опоздали.
- We're so sorry we're late, so sorry.
Божечки святы...
Good Lord.
Ох, Божечки.
Lor, dear.
Божечки!
My, oh my!
О божечки
Oh, Doamne...
И они : "Божечки, нам нельзя его пить!"
That's horrific!
- Дуни, Дуни, божечки.
- Dooney, Dooney, golly.
- Что ты сказал, "божечки"?
- Did you just say "golly"?
Или "Божечки мой!"
Or "Oh my God!"
- ќй, божечки! ќни насто € щие!
- Oh my God, these are real guns!
Божечки!
Oh good God!
Божечки, Боже мой...
Oh, my god.
Божечки, твоя бабушка и правда сделала геев из этих бедных говнюков.
Man, your grandmother really did a number on those poor bastards.
Божечки!
Frances.
Божечки мои!
Oh my God!
Божечки мои...
Oh, my God.
- Божечки мои.
Oh, my gosh.
Божечки, так это молокоотсос?
Oh, God. Thas a breast pump?
Божечки мои, как это мило!
Okay. Bye.
Божечки. Ну, они вызывают кариес, но не настолько сильно, как мы узнали в предыдущих выпусках QI, как...?
as...?
О, божечки ты мой, я думаю это потому, что ты чёрный.
Five years old, he made this.
Ой, Божечки. Это... это здорово.
I'll only pay you half what the other guy paid you.
Божечки!
Okay, that is not funny!
- Божечки ж мои родные!
- Shut up!
Божечки мои!
Oh, my God!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]