English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Ботаники

Ботаники Çeviri İngilizce

100 parallel translation
Ну, это профессор Эванс, ваш профессор ботаники, мистер Эллиот.
Why, this is Professor Evans, your botany professor, Mr. Elliott.
- А меня зовут Альбин Бочек, профессор ботаники и зоологии. На пенсии.
And my name's Albin Bocek, retired professor of botany and zoology.
Знаешь, его учитель ботаники в колледже общается с ним.
You know, his botany teacher from college stays in close touch with him.
Звездному Флоту здесь не нужны ботаники. Кейко!
Starfleet doesn't need a botanist on this station.
Ясно, что ребята - хорошие, но они и вправду ботаники. Правда?
These boys sound very nice, but they're clearly nerds.
Но ботаники - мои смертельные враги.
Really? But nerds are my mortal enemy.
Ботаники все какие-то пришибленные.
Botanists are such geeks.
Эти знаки оставили "ботаники". Уних и девчонок-то нет.
Morgan, this crop stuff is about a bunch of nerds who never had a girlfriend in their lives.
Канал кулинарии, канал ботаники.
Cooking channel, botany channel.
Ботаники.
The geeks.
Ботаники, у которых проблемы с математикой?
Nerds who aren't good at math?
Ботаники мне больше нравились но у нас в Абердине ботаников толком, то и не было а те, что были, были просто уродами какими-то и все.
I wanted to be with strambi, but they were'sub-strambi'. For Aberdeen, there were... strambi... in the media.
Хорошо, я отправила часть лозы профессору ботаники, с которым ты встречался.
Well, I sent a cutting of the vine to my botany professor at met.U.
Вы больные ботаники и ублюдки!
You sick geeky bastards!
Ну, мы типа здешние ботаники.
Well, kind of resident nerd, really.
Как будто она не знает, что мы ботаники?
Like she didn't know we were nerds?
Ботаники не сделали свою домашку.
The geeks didn't do their homework.
Ну чё, ботаники?
what up, nerds?
Смотри, "ботаники" - отличные бойфренды.
See, nerds make great boyfriends.
Наши "ботаники" смогут очаровать ваших родителей и справиться с вашими компьютерами.
Our nerds can impress your parents and program your computers.
"Ботаники" тоже могут быть придурками.
Nerds can be jerks, too.
- Привет, ботаники.
What up, nerds?
В колледже я ходил в класс ботаники, и там разыгрывались такие драмы.
[laughs] well, in college, I took a botany class, And there was lots of drama in that class.
Дети сплетничали обо мне, поэтому я подслушивал их, прячась за различными растениями в кабинете ботаники.
Uh, kids would gossip about me, So I would eavesdrop on them By hiding behind different plants
Отцу американской ботаники.
The father of american botany.
Всё оборудование, которое потные ботаники обычно...
All the gear those sweaty tech dweebs normally - -
Тебя одурачили эти ботаники.
You've been pranked by the nerds.
Какими вы были, ботаники...
As you were, nerds.
Эти сдвинутые ботаники взорвали чертов "Бай Мор".
Those crazy nerds blew up the freakin'Buy More.
Помнишь дело "Ботаники"?
I promise. Do you remember the Botanica case?
Хорошо, слишком рано праздновать, и большинство из нас все равно слишком охуенно устали, но мы это обнаружили рядом с черным ходом из Ботаники (? ) где был убит Фаузи.
Okay, it's too soon to celebrate, and most of us are too fucking tired anyway, but we found this just outside the back entrance of the Botanica where Fauzi was murdered.
Но, с точки зрения ботаники, это не орех.
But botanically speaking, it's not a nut.
Я думал, что вы, ботаники, мыслите одинаково!
I thought all you dorks thought alike!
Но ребята хорошие, этакие юморные ботаники.
But lovely guys, real comedy nerds.
Не бойтесь нас, не-ботаники.
Don't fear us, non-nerds.
Нет, это была серьезная работа, исследование ботаники - как ее тогда называли, теперь это исследование науки микологии.
No, it was a serious work of botanical - as it was then called, it's now mycological - study.
Ничего себе класс... Ботаники одни.
The honors'study room is really nice... fully air-conditioned,
Защищенный паролем ноутбук. Мне нужно чтобы вы ботаники его хакнули.
Password-protected laptop that I need you nerds to hack into.
[свисток свистит] Решающий момент, ботаники.
[Whistle shrills] Crunch time, poindexters.
Мои ботаники говорят обратное.
Not according to my science guys.
Да, но здесь спортсмены, ботаники, театралы.
Yeah, but it's jocks, nerds, theater geeks.
Эти ботаники здесь.
These nerds were.
Итак, кухонные ботаники, настоящая проверка.
All right, food nerds, reality check.
Но, кажется, один "умник" из отдела "ботаники", таки "сложил дважды два".
It was only in the blueprint stages when I left SCIU. Fired from SCIU.
Интересно посмотреть, как живут ботаники.
Be fun to see how you boffin types live.
Это термин из ботаники, господин.
Does the term mitochondria suggest anything to you?
Ботаники и свои ребята.
jocks and nerds.
Ботаники котируются.
Nerds are in.
- "Ботаники" оказались правы.
... The nerds were right.
Опасно : ботаники.
Nerd alert!
– Дорогие учёные, очкарики, ботаники. – Что там написано? "Невероятный ученый капитан".
Fellow scientists, poindexters, geeks, prepare to be confounded.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]