English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Братюнь

Братюнь Çeviri İngilizce

57 parallel translation
" Здорова, братюнь... ты себе берешь?
" Hey, dude... you getting some?
"Иди ко мне, братюнь!"
"Whatsup, nigga"?
- Чего так, братюнь?
- What happened, bro?
Мир сошёл с ума, братюнь.
That whole world is deviants, bro.
Чего, братюнь?
What's up, bro?
Я и загорел, да, братюнь?
And I got some good color, right bro?
Не могу, братюнь.
No can do, bro.
Не надо отрываться от реальности. - Прости, братюнь.
Just keeping it real.
Братюнь. Братюнь!
Baby bro.
Добавь чувств, братюнь.
Maybe try it with a little more emotion, bro.
- Ни пуха, братюнь.
- Break a leg, bro.
- Говори, братюнь.
- Tell him, bro.
Как дела, братюнь?
What's up, bro?
Тебе понравится прямой эфир, братюнь.
You gonna love it live, bro?
Скажи ему, братюнь, пусть извращенец отстанет.
Just give the little perv something, bro.
- А что? Ничего, братюнь.
No, it's okay, bro.
Ты хороший человек, братюнь.
You're a better man than me, bro.
Они сами напросились, братюнь. Нечего было тебя оскорблять.
The way they insulted you, bro, they had it coming.
- Два. - Спасибо, братюнь.
- There you go again, bro.
Ни пуха, братюнь.
Break a leg, bro.
А смелости хватит, братюнь?
You sure you got the nerves, baby bro?
Прости, братюнь, не сдержался.
I can't help it, bro. I'm sorry.
Предложения мне не сделали, и я боюсь сглазить его, но... прости, братюнь, полетишь один.
I don't have an official offer and I don't want to jinx it, but... sorry, bro, looks like you're solo.
Походу, братюнь, его заняли надолго.
It looks like his dance card is already filled, bro.
- Не могу, братюнь.
- Bro, I can't.
Быстрей, братюнь.
Hurry, bro.
Братюнь, я бы с радостью.
I'd love to, bro.
- Бывает, братюнь.
- Sorry, bro.
А как же, братюнь.
Of course they're loaded, bro.
- Братюнь, у меня получится?
- Think it's possible, bro?
Чтож, прости братюнь, мы тебя подвели.
Forgive us for caring. Get the hell out of here, man.
Как ты, братюнь?
You look great. How are you, buddy?
Выдави как следует, братюнь.
I'm gonna take you to the brink, bro.
Перестань думать, братюнь.
You got to stop thinking now, bro.
Я говорил тебе, братюнь.
I told you, bruv.
- Давай, братюнь, дай пять!
Come on, bro, high five.
Ты хочешь ей в рот или ниже, братюнь?
I think... Do you want her mouth or her downstairs, man?
ј как мне теб € звать, братюнь?
What should I call you, homey?
Да, вся соль в том, чтобы стать громче, братюнь...
Yeah, it's about to get a lot louder, brother...
Слушайте, я не хотел вас подслушивать, но, братюнь, ты же не хочешь закончить как тот Руперт.
Listen, I don't mean to eavesdrop on you, brosef, but you don't want to end up like Rupert over there.
Йо, братюнь, ты ему в хер выстрелил.
Yo, dude, you shot him in the dick, dude.
- Ага. - Братюнь, всё хорошо?
- You okay, bro?
У меня всё устроено, братюнь.
Nah, I got a relay set up, brother.
Где бабло, братюнь?
Come on, bro. Where's the cash?
Может, успокоишься, братюнь?
How about you take a breath, bro?
Перестань указывать мне, братюнь..
Stop telling me what to do, bro.
Братюнь, не надо брать Брайана.
Bro, you cannot take Brian, man.
- Всё супер, братюнь.
- I'm great, bro.
Да уж нелегко тебе, братюнь.
Wow, you're out to sea, man.
Братюнь.
Bro.
Пока, братюнь. А ну даёшь сиськеее!
Good-bye, bro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]