English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бритва

Бритва Çeviri İngilizce

297 parallel translation
- Есть ли у кого-нибудь бритва?
- Have you got a razor?
Острый предмет. Нож или бритва.
A sharp instrument, either a knife or a razor.
Дети, слуги, козлы, кофе некогда выпить, мою лучшую трубку украли, бритва тупая, моя авторучка течет, и пятый раз подряд, у нас был пудинг из тапиоки!
Children, servants, goats, the coffee isn't fit to drink, my best pipe's been stolen, I'm all out of razor blades, my fountain pen leaks, and for the fifth consecutive night, we've had tapioca pudding!
Вы согласны, что острие и лезвие, острые как бритва?
You agree that the point and the cutting edge are razor-sharp?
Они заточены, как бритва.
They've been ground down, and they're like a razor.
У меня лицо большое, а бритва маленькая.
I have a big face. Small razor.
Осторожно, может, у него бритва.
Careful, he might have brought his razor.
Доктор, они острые как бритва!
Doctor, they're razor sharp!
- Бритва.
- Razor.
"Бритва - это тоже слово, а может быть, тишина, элегантность... желтого цвета".
Razor blades are words. They could be silence. They could also be elegance... a certain yellow.
Ладно, я согласен. Да, кстати, моя бритва.
Ok, fine with me.
Бритва, бритва, бритва, резать!
Razor razor razor razor cut!
Вот вам новая бритва и к ней запасные лезвия
Here is your new razor and the cartridge for the blades.
А все, что ты получишь, будет двойная пайка косервов, чемодан и бритва.
And all you'll have is twice as many tins, a suitcase, and a razor -
Если у тебя есть бритва, неплохо было бы побриться.
Better shave if you've a razor
А еще : Игла, наперсток, молоток и бритва.
And also a needle, a thimble, a hammer and a razor.
- У Дарика была точно такая же бритва когда он выходил из отеля
- Darika had the same razor.
Это парикмахерская бритва.
That`s a barber`s razor.
Парикмахерская бритва.
Barber`s razors. Yes.
Да. Или бритва маньяка.
Or a madman`s.
Откуда это у вас, эта бритва?
Why are you carrying a razor?
" звестен своими хитроумными конструкци € ми, такими, как педальна € бритва и приспособление дл € сбора € год с боковым килем.
Famous for his ingenious designs... such as pedal-activated combined shaving and raspberry-picking machine.
Это бритва самой последней марки.
An electric shaver, the latest model.
Видишь? Как бритва.
Better than a razor!
Лекарства, микстуры, мыло, бритва.
Trim, mixture. Wash, soap, rinse, spin.
" Бритва...
" Cattle.
Бритва?
- Shaving Kit?
Та же бритва, что и на первом осмотре девушки, убитой 6 недель назад!
It was the same razor than the opening examination on the girl killed 6 weeks ago!
Бритва.
Razor.
Бритва!
Razor!
Бритва. Бритва.
Razor.
- Бритва, бритва.
- Razor, razor.
Бритва, бритва.
Razor, razor.
Коротышка, где моя бритва?
Shorty, where's my razor?
Шампунь, бритва, зубная паста, два галстука и твоя кассета для занятий.
Shampoo, razor, toothpaste, two neckties and your exercise tape.
Жадного, уродливого, безумного монстра, с острыми как бритва когтями, клыкастой пастью и девятью жизнями, и все они голодны.
A greedy, ugly, psychotic monster... With razor-sharp claws, dripping fangs, and nine lives, all of them hungry.
И это, Плут, и есть когти, как бритва?
Dodger, razor-sharp claws?
Металлическая бритва, которую использовал ты была новая - без ржавчины.
The metal shaver you used was new and without rust.
Ким, эта Бритва сделает что угодно ради тебя. Что ты имеешь в виду?
Kim, Razor Blades would do anything for you.
Что подчинилась импульсу. Бритва подвернулась под руку.
The razor just happened to be there.
Бритва старая?
Old razor?
Это новая бритва, да? Да, сэр.
- This is a new razor, isn't it?
Моя бритва!
My shaving kit.
Зачем тебе бритва, Дживс?
What are you doing with that razor, Jeeves?
- Это - Бритва и Лезвие.
- That's Razor and Blade.
Бритва и Лезвие?
Razor and Blade?
Бритва и Лезвие?
Razor and Blade? !
Острая, как бритва.
Sharp as a razor.
Мне нужен костюм... душ, бритва... немного роскоши.
I want a suite, a shower, a shave... and the feel of a suit.
- У смотрителя есть бритва, можешь ею воспользоваться.
- The attendant has a razor you can use.
Острое как бритва.
I want it so it can cut glass, you know, like razor-sharp.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]