English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Брысь отсюда

Брысь отсюда Çeviri İngilizce

59 parallel translation
Брысь отсюда!
Get out!
- Брысь отсюда!
Get away from me!
Брысь отсюда!
Out of my sight!
Брысь отсюда!
Leave me alone!
Брысь отсюда.
Clear off.
Брысь отсюда!
Away with you!
Брысь отсюда!
Go away.
Нефёдов, брысь отсюда!
Get lost, Nefyodov!
Брысь отсюда!
You, go away!
Брысь отсюда!
Get outta here!
Брысь отсюда!
Get away from there!
Так, пакуйте свои пинцеты и брысь отсюда.
OK, you put your tweezers down.
А теперь брысь отсюда!
Now get out of here!
И брысь отсюда.
Now piss off.
Брысь отсюда!
Of course.
Вон, брысь отсюда!
Out, out, out!
Ну-ка, брысь отсюда!
Go, you pimp!
Брысь отсюда!
Beat it.
Ричи, брысь отсюда!
Ritchie, get out!
Брысь отсюда!
Oh, no, no, no! Leave him alone!
- А ну, брысь отсюда!
California?
А ну брысь отсюда!
Go on! Get out of here!
Серафин, брысь отсюда!
Serafín, get out of here!
Брысь отсюда, проклятие!
Get away from me, jinx!
Брысь отсюда!
Get off with you.
Брысь отсюда!
Just out! Out!
Брысь отсюда!
Out!
А ну брысь отсюда!
You kids get away!
Брысь отсюда, пока я добрый!
Before I get my shoes dirty again, out of my sight!
Брысь отсюда!
Get out of here!
- Брысь отсюда!
- Scram, dumb mutt!
- Брысь отсюда!
- Get out of here!
Так, ну-ка брысь, брысь отсюда. Брысь, брысь, брысь...
Yes, get away, get away, get away, get away.
Ладно, а теперь брысь отсюда.
All right, now get out.
- Ладно, брысь отсюда. - Хорошо.
- All right, get out of here.
А то и брысь отсюда.
And bugger off as well.
Оставь бутылку и брысь отсюда.
Leave that bottle and scat.
А ну брысь отсюда!
Get away from here!
А ты, пацан, брысь отсюда.
You, kid, outta here.
Эй, мелюзга, брысь отсюда!
All you underlings, get outta here!
Брысь отсюда.
Clear out, now.
Брысь отсюда.
Get out of here.
А теперь брысь отсюда, парень.
So, buzz off kid.
Брысь отсюда.
Out you go.
- Брысь отсюда, я сказал.
- Get lost, I said.
А ты брысь, брысь отсюда.
You, shoo, shoo, shoo.
Брысь отсюда!
Get away!
Брысь отсюда!
Mom!
Пошла отсюда! Убирайся, брысь!
Get back to the stables!
Ќу... ј ты откуда здесь вз € лась ( - лс € )? Ќу-ка вон ( брысь ) отсюда!
So...
Брысь! Брысь! Кыш отсюда.
Go on, get out of here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]