English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бывай

Бывай Çeviri İngilizce

277 parallel translation
Ну, бывай.
Well, so long.
Ну бывайте.
So long, guys.
- Всё, бывай.
- I'll see you later.
- Бывай, Питер.
- Good-bye, Peter.
Бывайте.
Goodbye, then.
Бывайте.
So long.
Бывайте.
Goodbye!
Бывай.
Goodbye.
- Бывай.
- So long.
- Бывай. - А стакан?
Hey, the glass.
Бывай, Вавилова.
Take care, Vavilova.
Ну бывай, парень!
- Far out, man.
Ну, бывай. здоровяк, до среды.
Take care, big guy, see you Wednesday.
Бывай, Фрэнк.
Good-bye, Frank.
Бывай, сынок.
Bye-bye, son.
Бывай тут.
Stay with it.
- Ну, бывай, приятель.
- Well, so long, old boy.
- Ну бывай, приятель.
Hey, now, lad.
Бывай.
Take it easy.
Бывай, Джер.
Take it easy, Jer.
- Ну ладно, тогда бывай, солдат.
- Well, see you then, soldier.
Ну, бывай! - Пока.
So long!
Хорошо, ладно бывай.
Okay, hey, take care.
Бывай, масса.
So long, cracker.
Ну бывайте, бывайте.
Well'good luck!
Ну, тогда бывай!
Well, so long, then.
- Дело не в везеньи. Бывай, Тод!
- It's not luck, Todd.
Бывай здесь чаще, поближе узнавай людей, с которыми живёшь.
Try to be here, and get to know the people you're living with...
- Ну, Милена! - Бывай!
Come on, Milena!
Бывай, сын.
Cheerio, son.
Ну бывай.
Take it easy.
Бывай, неудачник!
So long, sucker!
- Бывай, Том.
Cheerio, Tom.
- Ладно, бывай здоров!
- Keep watching!
Бывай.
So long.
Бывай.
Go on.
Ну бывай, старик.
Take care, man.
Бывай!
Adieu.
- Бывай, Флип.
Take it easy, Flip.
- Ну бывай.
Take it easy.
Я всегда мечтал быть сторожем. - Ну бывай, Кантона.
It's my dream
- Бывай. Спасибо.
Go to play, goodbye
Так что, бывай.
So take care.
- Ну, бывай! Увидимся в клубе позже, да?
- Fucking shame we had eye contact when I walked in.
- Бывайте.
- Bye, boys. - So long, "Sarlie".
Бывай.
Take care.
- Ладно, бывай.
You take care, I might be back.
Бывайте, детки.
So long, kids.
Бывай, старик.
Okay, pops
Бывайте, ребята.
You guys take care, all right?
Бывай.
Oh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]