В норвегии Çeviri İngilizce
171 parallel translation
Во Франции, в России, в Греции, в Норвегии.
France, Russia, Greece, Norway.
Ещё одна-две такие стратегические победы, и вы окажетесь в Норвегии.
One or two more victories like that and you will be in Norway
- Мы в Норвегии.
- We're in Norway.
У меня было несколько и в Норвегии, и здесь.
I've had a few, both in Norway and here.
Раз, два, один год войны в Финляндии... - Теперь в Норвегии, снова в войну
Ein, zwei, one year in war in Finlandia, - now in Norway, again in war.
По-моему, это в Норвегии.
I think it's something in Norway.
А ты рассуждаешь о фабриках в Норвегии.
And you talk about industry in Norway.
В Норвегии жить-то не на что.
Ah, there's nothing to live on in Norway.
В Норвегии еще осталась промышленность.
They have got industry in Norway.
Но в Норвегии им нужна не только еда.
Yeah. It's not just food they want in Norway, though.
А вот в Норвегии нужны техники.
But in Norway, they need technicians.
Так что он должен обязательно перебраться в Скагерунд в Норвегии.
So he must come to Skagerund in Norway.
Пытался убедить меня, что побывал в Норвегии.
He even tried to tell me he'd been to Norway.
- Так он и правда побывал в Норвегии?
- You mean he had been to Norway?
Твои глаза напоминают мне одну гравюру, что я когда-то купил в Норвегии. Я заплатил за нее 200 гульденов.
Your eyes remind me of an etching I bought in Norway for 200 guilders.
Валютой в Норвегии является крона.
- Norway's currency is the Krone.
В Норвегии нет тоталитарного режима.
Norway doesn't have a totalitarian regime.
Моя дочь породнилась с Одином еще когда он бьiл в Норвегии.
My daughter is of Odin's family, from ancient times when Odin came to Norway.
Аскур унаследует земли Годбрандура в Норвегии.
Askur is going to inherit Gudbrand's land in Norway.
Маленький клочок земли в Норвегии не идет ни в какое сравнение с троном правителя Исландии.
What a small place is Norway compared to this? The chief's seat and position that belongs to the chieftain over Iceland.
У тебя будут самьiе богатьiе нарядьi в Норвегии и ложе, устланное арабским шелком.
You shall get the most precious and expensive clothes... that ever existed in Norway... And a bed covered with Arabian silk.
Самьiе красивьiе ткани в Норвегии, самьiе красивьiе платья в Норвегии.
The most beautiful fabrics in Norway, The most beautiful clothes in Norway...
В Норвегии это намного легче.
It's much easier here in Norway.
В Норвегии, возможно.
In Norway, maybe.
В период с 1975 года число передвижных кинотеатров в Норвегии сократилось наполовину.
In the period since 1975, the number of mobile cinemas in Norway halved.
Ваше обращение с Рональдом Фангеном вредит Германским интересам в Норвегии.
Your treatment of Ronald Fangen harms Germany's cause in Norway.
Ваши действия в Норвегии неправильны.
Your procedure in Norway is wrong.
Ты родился здесь, в Норвегии?
Were you born here in Norway?
- Они считают, что в Норвегии нет частных детективов, а тут вот он я!
- They think there are no detectives in Norway and there I am!
Но помни : через 100 лет саамы в Норвегии исчезнут полностью.
Okay, but remember : in a 100 years your race will be totally extinct.
Что любое лекарство за 10 долларов в Норвегии, где в нем никто не нуждается продается за 90 долларов Бурундии, где оно нужно всем.
The same drug that is $ 10 in Norway, where nobody needs it costs $ 90 in Burundi, where everybody needs it.
Президент Нимбала, когда продают в небольшой аптеке, как мы это делаем в Норвегии, устанавливается другая цена.
President Nimbala, when you sell to small pharmacies as we do in Norway, a different price is set.
А что в Норвегии?
And what's Norway?
Мы уже в Норвегии.
We're in Norway now.
У Стефана был дом в Норвегии.
Stefan had a house in Norway.
Я слышал, год тюрьмы в Швеции длится дольше, чем в Норвегии.
I've heard that a year in prison is longer in Sweden than in Norway.
Я видел много лосей, когда был в Норвегии
I saw lots of them on that trip to Norway. Look, a wild boar!
- Тоже самое и у меня было в Норвегии.
That's what I had in Norway.
~ Мне нравится в Норвегии летом.
- I love the summer in Norway.
В Норвегии это стало официальным видом спорта.
In Norway it's already an official sport.
В Норвегии тот же трюк провернули.
They pulled the same stunt in Norway.
- В Норвегии так бы и было.
- In Norway they would.
В Норвегии рыбы - это полубоги.
In Norway the fish is a demigod.
Эскадра базировалась в Северной Норвегии.
The squadron was in Northern Norway
Так мы и разрушили экономическую систему Норвегии. Запустили в правительство иностранную валюту.
That how we broke down Norway's economic system by infiltrating the government with foreign currency.
Он был переведён на 13 языков и идёт в кинотеатрах Норвегии ежедневно со дня премьеры 25 августа 1975 года.
It has been translated into 13 languages and is in theaters in Norway every day from the day of the premiere August 25, 1975.
Я думал, что Норвегии причиталось достойное место в новой Европе.
I thought Norway was to take a prominent place in the new Europe.
Тербовен говорит, что в будущем Норвегии не будет.
Terboven says there won't be a Norway in the future.
Они заняли пятое место на Песне Норвегии в 1976 году.
It came fifth in A Song For Norway in 1976.
Но когда я вступила в Компартию, чтобы участвовать в создании социалистической Норвегии, настал предел их терпимости.
But when I joined the Communist Party to create a socialist Norway, their tolerance ran out.
Женщина в капиталистическом Ларвике, в зажиточной Норвегии напугана.
A woman in capitalist Larvik, in wealthy Norway, is afraid.