В общем Çeviri İngilizce
10,692 parallel translation
— Николай. В общем, да.
- Yeah, you got it.
— Ну, в общем...
- [laughs] - All right, so...
— Ну, в общем...
- All right, so...
В общем, вы повязли. Повязнете глубже, коль не будете подчиняться.
In fact, you are pegged, more pegged if you don't do what I want.
В общем, сам увидишь.
Well, you'll see.
В общем, на дереве сидит корова и вяжет спицами мармелад.
There once was a cow sitting in a tree knitting marmalade.
В общем...
So...
В общем, мне лучше уйти.
So, yeah, I better go now, I guess.
- В общем... Меня уволили до того, как наняли вас, вы здесь ни при чем.
So they fired me before they hired you, so it's not your fault.
- В общем, этот человек дал мне папку, это был мой первый заказ.
So... this man, he, uh... he gives me a file and it's my first job.
- В общем, когда пыль уляжется, мы к этому вернёмся.
Now, when the dust settles, we can come back around to this.
Она в общем даже милая.
She's... well, she's lovely, in fact.
Это в общем-то, этанол, так что...
Well, that's ethanol, so...
Никаких фото Нью-Йоркской полиции не выставлено онлайн в общем поиске.
They're not showing any NYPD case images online in a general search.
Да, в общем...
Yeah, so...
В общем, у меня есть несколько вопросов, о моем положении здесь.
I guess I just have a few questions about my situation here.
- В общем, да.
I'm-I'm good. I been...
- В общем, Мамаша Куки организовала мне совместную запись со Стейси Ран-Ран для нового альбома.
Well, Mama Cookie... set me up, uh, to do a song with Stacee Run-Run for the Black and White album.
В общем, я готов к схватке, а как ты?
I'm just saying, I'm ready to play, you ready to play?
В общем, да.
Well... Yes, basically.
В общем, если люди не знают, что два человека знакомы... то и не догадаются, если они сделают что-либо друг для друга.
Basically, it's like, if people don't know you're connected... then they can't figure out the crimes you do for each other.
В общем, у Вас есть мой номер.
Well, you have my number.
- В общем, времени до фига.
Don't want to be liable if the plane crashes or blows up.
Мао Цзедун, И, в общем, вы...
Mao Tse-Tung, and, anyway, you know, I...
В общем, вот что тебе нужно узнать про Минерву - мы обе спали с одними и теми же людьми.
So, listen, the thing to know about Minerva is that we've both slept with all the same people.
В общем, там была статья о микробиологическом исследовании.
Anyway, uh, there was a piece on microbial research.
В общем, мы запросили инвестиционный портфель твоих стариков, похоже, что они тоже участвовали в сделке с Pepsum, помимо прочего.
Anyway, we got a subpoena on your folks'investment portfolio and it seems that they were in on the Pepsum trade, among others.
Я совсем не чувствую своё тело, в общем-то.
I don't have any sense of my body at all, actually.
Из-за огня, в общем-то.
Well, just fire, really.
Когда-то была частью Великой Китайской стены, в общем, так нам сказали в Пекине.
Was actually once a part of the Great Wall, or so they told us in Beijing.
В общем, веселитесь.
You know, have good time.
В общем, Чип, у меня к тебе деликатный разговор.
So, um, Chip, we need to talk about a sensitive matter.
Я думаю... Знаете, быть отцом, это, в общем, сложно.
I think, you know, fatherhood, in general, is, uh, tricky.
В общем, там...
So, there...
Да, мы просто... собрались помузицировать, и мы, в общем-то...
Oh, yeah, we just... We get together and we play music and, uh, we actually...
- В общем,
- Uh, well,
В общем-то да.
Hmm. You could say that.
В общем, мой хороший старый приятель Люк, у него на тот момент был полный набор кубиков на животе, ползет через ручей, когда неожиданно раздается "ка-каааа"!
So my good, old buddy Luke here, he's about a 12-pack in at this point, crawling through a creek bed, when "ka-kaaah!"
В общем, ничего.
Oh, almost. Nothin'.
В общем, мы под наркотой, и нам очень поможет, если вы перестанете на нас смотреть.
Basically, we're on drugs, and it would help us if nobody looked at us.
Микки, это, ну, Крис и Кайл и... все остальные, в общем.
And Mickey, this is, uh, Chris, and Kyle, and... yeah, everybody.
В общем, там и заснул.
I spent the night.
В общем, я отрубился, очнулся здесь...
So, I black out, I wake up here...
В общем, мы с Дэнни вдвоем. Стою я с бритвой в руке и думаю : "Какого черта происходит?"
Anyway, there we were, it's me and Danny, and I'm wondering what the hell am I doing with a razor in my hand.
В общем, вот так.
Oh, yeah, no.
В общем, завтра день влюбленных.
Uh, well, tomorrow is Valentine's Day.
В общем, так... 11 сентября 2001 года.
Goes like this... September 11, 2001.
В общем, помнишь тот скребущий звук, который временами слышно на станции?
Anyway, you know that... that scraping sound we hear at Alpha Station sometimes?
В общем, не так чтобы хорошо.
I don't know her that well, though.
Скажем, они от покупки бутерброд, или в постели с гриппом... выздоравливает под вымышленным именем на общем Metro -...
Say they're off buying a sandwich, or in bed with the flu... recuperating under an assumed name at Metro-General...
А, ну, в общем, все равно неплохо.
On Mars, you are my servant.
в общем и целом 53
в общем так 51
в общем то 21
в общем да 24
общем 94
в обществе 19
в общих чертах 80
в общей сложности 49
в общем так 51
в общем то 21
в общем да 24
общем 94
в обществе 19
в общих чертах 80
в общей сложности 49