Верховный лидер Çeviri İngilizce
37 parallel translation
Я - Ард, верховный лидер революции и следующий правитель мира.
I am Ard, leader of the revolution and the next ruler of the world.
И теперь, как верховный лидер религиозной касты вы хотите взять в руки военную силу и заполнить этот вакуум собой.
And now, as an eminent leader in the religious caste you plan to take command of a military force and fill that vacuum yourself.
Вы казнили Надаля, Верховный Лидер.
You had Nadal executed, Supreme Leader.
Верховный Лидер!
Supreme Leader!
Нет, Верховный Лидер.
No, Supreme Leader.
Верховный Лидер, мне кажется, что возможно некоторые из ваших представлений о бомбах взяты из мультфильмов.
Supreme Leader, I think perhaps some of your information about bombs is coming from cartoons.
Верховный Лидер, давайте я вам объясню
Supreme Leader, let me explain to you.
Верховный Лидер, ООН требует, чтобы вы ответили на их вопросы о нашей ядерной программе, или они проголосуют за военные действия.
Supreme Leader, the United Nations demands that you address their concerns about our nuclear program, or they will vote to authorize military action.
Верховный Лидер, я взял на себя смелость нанять дополнительную охрану.
Supreme Leader, I took the liberty of hiring some extra security.
Верховный Лидер, Люкс отремонтирован согласно вашим требованиям
Supreme Leader, the suite has been renovated to your specifications.
Давайте Верховный Лидер!
Come on, Supreme Leader!
Документ готов к подписанию, Верховный Лидер
The document is ready to be signed, Supreme Leader.
Где Верховный Лидер?
Where is the Supreme Leader?
Столетиями у меня не было подруг на Забвроне очень трудно иметь близких друзей когда твой муж верховный лидер.
I went through whole centurys without any girlfriends on Zabvron. It's very hard to have close friends when your husband is supreme leader.
Верховный лидер.
Supreme leader.
Я всего лишь верховный лидер.
I'm only the supreme leader.
Мы слышали ваш Верховный лидер является большим поклонником нашего шоу, и мы хотели бы поговорить с ним.
We heard your Supreme Leader is a big fan of our show, and we'd love to have him on.
Верховный лидер согласен на часовое интервью с мистером Скайларком внутри Северной Кореи.
The Supreme Leader will grant a one-hour interview to Mr. Skylark from inside North Korea.
Верховный лидер считает это отличительной чертой процветания и самодостаточности.
The Supreme Leader believes it is a hallmark of prosperity and self-sufficiency.
Я Верховный лидер, э-э, Северной Кореи.
I am the Supreme Leader of, uh, North Korea.
Верховный лидер требует ваше присутствие в ресторане в Пхеньяне на ужине.
The Supreme Leader requests your presence at a restaurant in Pyongyang for dinner.
Эм, г-н Верховный лидер.
Uh, Mr. Supreme Leader.
Эм, у нас никогда не было шанса поздороваться, г-н Верховный Лидер.
Uh, we never got a chance to formally meet, Mr. Great Leader.
- Пойдём, Верховный лидер.
- Let's go, Supreme Leader.
Верховный лидер Ким,, когда... США, которые имеют огромные запасы ядерного оружия, настаивают, что страны как ваша не должно существовать, это кажется лицемерным для вас?
Supreme Leader Kim, when... the United States, which has an enormous stockpile of nuclear weapons, insists that countries like yours have none, does that feel hypocritical to you?
Ларри Бёрд наш верховный лидер, но настоящий бой он оставляет на скромных пехотинцев.
See, Larry bird is our supreme leader, but he leaves the actual fighting to the lowly foot soldiers.
Верховный лидер Сноу дал чёткий приказ.
Supreme Leader Snoke was explicit.
Верховный лидер, я беру на себя полную...
Supreme Leader, I take full responsibility...
Да, верховный лидер.
Yes, Supreme Leader.
Верховный лидер чувствует.
Supreme Leader senses it.
Верховный лидер, я выведаю у девушки карту.
Supreme Leader, I can get the map from the girl.
Верховный лидер мудр.
The Supreme Leader is wise.
Верховный лидер.
Supreme Leader.
Не думаю, что твой верховный лидер будет очень рад, когда это случится.
I don't think your supreme leader is gonna be very excited when we do.
Нас прислал сюда Верховный Лидер полакомиться человечьим мясом в лучшем сырном соусе.
We were sent by the Supreme Leader to eat delicious humans and dip them in ranch dressing.
Верховный религиозный лидер Саудовской Аравии настаивал, что это неправильно.
The most senior religious leader in Saudi Arabia insisted it was wrong.