Визитеры Çeviri İngilizce
139 parallel translation
Позже ночью к ней явились "визитеры".
Later that night, she received her... visitation.
Крисси Джорджо поверила, что пришельцы-визитеры пришли, чтобы изменить ее жизнь к лучшему, и она искренне посвятила себя этой цели.
Chrissy Giorgio has come to believe her alien visitation was a message to improve the condition of her own world, and she has devoted herself to this goal wholeheartedly.
У нас визитеры.
We've got visitors.
Визитеры то и дело появлялись.
There were visitors every now and then.
Антарктические воды настолько богаты, что визитеры прибывают отовсюду для охоты.
Antarctic waters are so rich that visitors come from far and wide to harvest them.
В ответ на любезное гостеприимство, которое продемонстрировали люди земли позволив Визитерам жить среди людей, мы с гордостью объявляем о приходе новой эры в отношениях Визитеры-люди.
But despite the Visitors'convincing show of goodwill, the media still had questions. How do you explain the similarities between Visitors and humans? Our scientists say it's impossible.
Визитеры отняли все, что у меня было. Я не хочу, чтобы это случилось и с тобой.
The ambush at the resistance meeting left Erica and Jack shaken.
Визитеры - налево, люди - направо.
You still don't understand humanity.
Визитеры - они называют его распространением надежды.
The v's- - they call it spreading hope.
Визитеры прибыли не только что, они здесь уже очень давно
the visitors didn't just get here. They've been here for years.
визитеры- - они проследили вызов.
the visitors- - they traced the call.
Пол, меня сейчас не особо волнуют визитеры
Paul, i don't really care about the visitors right now.
Совместно с ФБР Визитеры создают группу, которая будет оценивать уровень угрозы
With the fbi visitor threat assessment joint task force.
Государственный департамент несколько минут назад объявил Соединенные штаты и Визитеры
The state department announced moments ago The united states and the visitors
Когда мы открываем двери расе, находящейся в своем развитии за пределами нашего воображения они называют себя визитерами визитеры пришли сюда не просто так они находятся на Земле годы.
As we open our doors to a nation from beyond our imagination. They're caing themselves "the visitors." The visitors didn't just get here.
Визитеры добавляют его в вакцины для людей.
The v's are putting tha iinto the human flu vaccine.
Визитеры не несут ничего кроме лжи.
The v's are nothing but lies.
Визитеры.
The visitors.
Твоя семья, Джорджи... Визитеры были ответственны за их смерть.
Your family, George... the V's were responsible for their deaths.
В ответ на любезное гостеприимство, которое продемонстрировали люди земли позволив Визитерам жить среди людей, мы с гордостью объявляем о приходе новой эры в отношениях Визитеры-люди.
In return for the gracious hospitality the people of earth have shown by allowing Visitors to live amongst humans, we are proud to announce a new era in V-human relations.
Визитеры отняли все, что у меня было.
The Visitors took everything I had.
Визитеры - налево, люди - направо.
Visitors to the left and human tourists to the right.
Визитеры отняли все, что у меня было.
The visitors took everything I had.
Визитеры 2009 сезон 1 эпизод 7
♪ V 1x07 ♪ John May original air date on April 13, 2010
Я думал, визитеры были настроены дружелюбно.
I thought the V's were friendly.
Визитеры подсадили её к тебе наблюдать и ждать.
TheV's planted her with you to watch and wait.
Сначала Визитеры добрались до Джорджи.
First the V's got Georgie.
Визитеры. 8 серия. Мы не сможем победить.
â ª V 1x08 â ª We Can't Win original air date on April 20, 2010
Не удивительно, что Визитеры побеждают.
No wonder the V's are winning.
Все в порядке. Как я узнаю что вы не визитеры?
How do I know you're not Visitors?
Визитеры убили всех моих друзей.
The Visitors killed all my friends.
Мы назначили встречу с другими из Пятой Колонны, чтобы получить оружие, но вместо этого появились Визитеры.
We set up a meeting with other Fifth Column to get weapons, but instead, a V showed up.
Визитеры взломали ваш код.
The V's hacked your code.
- Ему повезло, у него визитёры.
- He's completely ignoring us!
Визитеры всегда спрашивают нас :
Visitors always ask us :
Люди должны услышать что Визитёры - это часть божьего плана
People need to hear the v's are part of god's plan.
Визитёры не отталкивают людей от Бога
The visitors are not driving people away from god.
Заслуживают ли Визитёры нашего доверия?
Do the visitors deserve our trust?
Визитёры не прилетели к нам недавно.
The Visitors didn't just get here.
Визитёры - демоны или ангелы?
Are the V's demons or angels?
Визитёры вылечили её.
The V's cured her.
Визитёры, свободно гуляющие по городу, озлобленные демонстранты...
Visitors walking around the city, angry protesters are pissed off.
Визитёры дружелюбны, и протестующие это в конце концов поймут.
The V's are friendly, and the protesters are gonna realize that eventually.
V / Визитёры s01e03 A Bright New Day / Новый яркий день русские субтитры группы TrueTransLate.tv
V - 01x03 - A Bright New Day
Миссис Фолкнер, вдова лейтенанта Дэвида Фолкнера, чей истребитель F-16 разбился в день, когда прибыли визитёры, уже 6 дней как объявила голодовку.
Mrs. Falkner, the widow of lieutenant David Falkner, whose f-16 fighter jet went down the day the V's arrived, has been on a hunger strike for six days.
Визитёры - это чума!
The V's are a plague?
Это сделали визитёры?
it was the V's, wasn't it?
Визитёры виновны в их смерти.
The Vs were responsible for their deaths.
Я начала этот день как и все дни с тех пор, как я потеряла своего мужа... Точно так же, как любой, потерявший любимого человека, в день, когда прибыли визитёры... с невыносимым чувством пустоты.
I began this day as I have every day since I lost my husband... the same way that every family member who lost a loved one on the day the Visitors arrived... with an unbearable emptiness.
Вопрос в том, если они просто визитёры, Почему ей нужно это влияние?
The question is, if they're just Visitors, why does she need that clout?
Вы не только визитёры.
You're not just Visitors.