Вы идиоты Çeviri İngilizce
383 parallel translation
Осторожно, вы разлили все кофе. чертовы идиоты.
Watch out! You're spilling all that coffee, you childish buggers!
Вы идиоты!
You fools!
Вы идиоты, что ли?
Are you crazy?
ƒжонсон,'ишер, вы идиоты.
Johnson, Fischer, poor fools.
Вы идиоты, тупые ублюдки!
Stupid... cocking...
Все вы идиоты...
You and that other...
Вы, чертовы идиоты! Мы едем на пикник!
We're going on a picnic!
Вы идиоты!
You idiots!
Я свой, вы идиоты!
I'm on your side, you assholes!
Вы идиоты.
You're idiots.
Они все в коробках, вы идиоты.
- They're all in boxes, you idiot.
Вы идиоты!
Bloody idiots!
Какие же вы идиоты!
Stupid idiots!
В один день вы поймете, что не должны всегда вести себя как идиоты, чтобы получить желаемое.
One day you'll understand that you don't always have to act like an idiot to get what you want.
О, вы просто идиоты!
OH, YOU IDIOTS!
И это всё из-за вас, вы, идиоты!
And all because of you, you idiots!
'орошо, четыре, и вы, идиоты, даже не напали на след.
Okay, four days, and you mallet-heads haven't even turned up as much as a footprint.
Вы здесь, идиоты...
Ah, you are idiots.
Вы знаете, вы законченные идиоты, вы все умрете?
Do you know, you confirmed idiots, that you are all going to die?
Вы все идиоты
You all idiots
Слушайте вы, идиоты!
Listen, you idiots!
Ну, вы, идиоты!
You idiots!
А вы необразованные идиоты!
I'm Verace, a lawyer, and you're illiterate clowns!
- Вы будете в хороших руках. - Они идиоты.
One carriage is occupied by sailors of the heroic Kronstadt Sailors'Soviet.
Вы все идиоты.
Bunch of losers.
Вы все идиоты!
Of all the idiocy!
Вы, идиоты,
You idiots.
Зачем, как вы думаете, вы спускаетесь туда, вы молодые идиоты!
What do you think you're going down there for, you young idiots!
О чём вы думали, идиоты? !
What do you think you're doing, you idiots?
Подметал он, вы, идиоты!
He was sweeping, you sons of bitches!
Вы, идиоты!
You idiot!
- Вы глупые, трусливые идиоты!
- You stupid, cowardly idiots!
? Что за идиоты вокруг меня, ну почему вы такие?
Whoever fools around with me,... is a dead man
Продолжайте, идиоты, покажите как вы счастливы
Go on, idiots, show how happy you are
Ќу вы и идиоты. Ц – еб € та, мы так не задумывали.
What did you do, idiots?
Я думал провести серьёзную работу с вами. Вы полные идиоты.
I wanted to do a serious work with you.
До того, когда вы продадите свои умения, полученные здесь, гражданской авиации, вы должны будете оттрубить в морском флоте шесть лет, идиоты.
Before you get to sell what we teach you over at United Airlines, got to give the Navy six years of your life, sweet pea.
Если вы, идиоты, хотите сидеть и ждать, отлично.
If you assholes want to wait around, fine.
У меня тут $ 300-миллионный дефицит, потому что вы, идиоты, не понимаете потребности меняющегося рынка!
I'm looking at a $ 300 million deficit here... because you idiots didn't anticipate the needs of a changing market!
Этот пёс их найдёт, если вы, идиоты, не сэкономите моё время, и не скажите, где они.
This dog's gonna find them, unless you cheeseballs wanna save me some time and tell me where it is.
Идиоты! Тупицы, вот вы кто!
You lamebrains!
Вы, идиоты, въехали в эту маленькую улочку!
What's going on? Out of the way!
Ну, сильнее! Куда вы, идиоты?
Where are you going, idiot kids?
Вы все идиоты!
You're all worthless!
Будьте вы прокляты, идиоты!
Damn you all, fools!
А-а! Да держите же! Вы полные идиоты!
You stupid idiots!
Вы, идиоты.
You idiots.
Вы даже не знаете кто ваш враг, идиоты!
You don't even know who's your enemy. You idiots! You idiots!
Удачи в поисках кого-нибудь с моими способностями к руководству..... моим терпением, моим знанием людей, вы cладкозадые идиоты.
Good luck finding someone with my leadership abilities... my patience £ ¬ my people skills £ ¬ you candy-assed morons.
Какаротто здесь единственный идиот! и попросту валяли дурака. Вы настоящие идиоты!
You guys are pretty big fools, huh?
Уберите руки от меня, вы, идиоты!
Take your hands off me, you idiots!