Вы идиот Çeviri İngilizce
248 parallel translation
Вы идиот.
You idiot.
Вы идиот!
You idiot.
Вы идиот.
You're a real moron.
Вы идиот!
You're fools!
Ќаденьте очки, вы идиот!
Put these glasses to your eyes, you idiot!
Вы идиот!
You idiot!
Прочь от моего оборудования, вы идиот!
Now get out of my equipment, you idiots.
Кордье, брат говорил, что вы идиот.
My brother said you were an ass.
Вы идиот?
TODD : Are you an idiot?
Вы идиот!
You are an idiot!
Вы идиот.
You're crazy.
- Вы идиот!
- You're the idiot!
вы идиот!
Come to, you idiot!
Не меня, вы идиот!
Not me, you idiot - him!
Что вы делаете, идиот?
WHAT ARE YOU DOING, YOU FOOL?
Идиот, что вы здесь делаете?
IDIOT, WHAT ARE YOU DOING HERE?
Вы хотите, чтобы мы с баронессой поверили, что потомок прославленного рода героев и государственных деятелей - идиот?
Ha! Do you want me and the Baroness to believe.. That this descendent of an illustrious line of statesmen and heroes is an idiot?
Джиперс, вы рассуждаете, как идиот.
Jeepers, you talk like a fool.
- Да замолчите вы, идиот!
- You idiot you, shut up!
Вы видели, что я вёл себя, как слепой идиот сегодня днём.
You saw me behave like a blind idiot this afternoon.
Я идиот! Вы мне ничего не сделаете!
I'm protected by article 51!
Если вы ведете себя как идиот, вы заставляете меня выглядеть по-идиотски из-за того, что я выбрал вас адъютантом.
When you act like a fool, you make me look foolish for having chosen you as my aide.
Без воздушной поддержки вы не выдержите лобовой атаки, идиот!
Without air support, you can't sustain a frontal attack, you fool!
Вы настоящий идиот.
You're a genuine idiot.
По-моему, вы просто идиот!
You're an idiot, if you ask me!
Почему вы вдруг стали вести себя, как идиот?
Why are you acting like an idiot suddenly?
Вы безмозглый идиот!
You brainless idiot!
Вы, идиот
You big dope.
Идиот, вы понимаете, что вы наделали?
You fool! Don't you see what you've done?
Вы были великолепны. А сейчас ведете себя как идиот.
Now you're being simply foolish.
-... открыть его? - Да, браво Вы думаете, босс идиот?
He couldn't put his hands on the diamonds for fifty years.
Вы, слепой идиот!
You blind fool.
Если вы хоть что-нибудь заметили, так это то, что Фрэнк Бернс - идиот.
And if you'll have observed anything, you'll have observed that Frank Burns is an idiot.
Идиот, почему вы не отослали его?
You idiot, why didn't you send them away?
Вы когда-нибудь видели, чтобы идиот становился префектом полиции?
Have you ever seen a idiot to became prefect of police?
Вы не идиот.
You're not an idiot.
Поскольку мой брат... он идиот! что вы лучше всего соответствуете такой деликатной миссии.
Because my brother is... an idiot! You've been chosen... because you're best suited to such a sensitive mission.
Признаюсь, вы больший идиот, чем я думал.
The Deadly Assassin Part two I confess you're a bigger indiot than I thought you were.
Этот идиот позволил всему выйти из-под контроля.
Those idiots have let it get out of hand.
Не рассуждайте как идиот, Колби, вы же не дурак на самом деле!
Don't talk like a fool, Colby, you're not a fool!
Вы полный идиот Генерал.
You are a fool, general.
В техническом смысле, вы полный идиот, Таггарт.
Technically, you're a goddamn idiot.
На этом корабле прошу обращаться ко мне "вы Капитан", а не как вы сказали "идиот".
On this ship you're to refer to me as "idiot", not "you Captain".
Это была одна из Шекспировских постановок... Жизнь и Смерть "Юлия Цезаря"... вы, идиот!
That was a Shakespeare in the Park production of Julius Caesar, you moron!
Я не тот идиот, за которого вы меня принимаете, Бродер.
I'm not as big a fool as you think I am, Broder.
Мистер Фэллнэр, Вы - идиот.
Herr Fellner, you're a moron.
Что же Вы за идиот?
- What kind of fool are you?
Вы что, полный идиот?
Are you a complete idiot?
Вы что, думаете, я идиот?
Think I'm stupid?
Важно то, что вы избавили наш народ от позора уступки, на которую шел наш идиот император.
What matters is, that you have saved our people from another embarrassing surrender... by our idiot emperor.
Да, я вижу, что вы не идиот.
No, I can see you're no idiot.