Выбрать Çeviri İngilizce
5,420 parallel translation
— Спасибо. — А так как ты выбрал зеленый в этот раз, то я могу выбрать его в следующий.
And since you're green this time, I can be it next time.
- Вы должны выбрать что-нибудь одно.
- You must pick one or the other.
Надо было мне выбрать дорогу.
I should have picked the route.
И что, ты предлагаешь подбросить монетку и просто выбрать одну?
Okay, so you want to just flip a coin and pick one?
Это было требование Пола, я должна была выбрать.
It was Paul's demand, I... I had to choose.
Я доктор Шелдон Купер и я бы хотел вам рассказать, почему меня нужно выбрать для полёта на Марс!
I'm Dr. Sheldon Cooper, and I'd like to tell you why I should be chosen to... go to Mars!
Если бы я стояла на вокзале, и один поезд мог бы меня отвезти на нынешнюю работу, а другой — на кинопробы, какой поезд мне лучше выбрать?
Mmm. If I was at a train station and one train could take me to my current job and the other train could take me to an audition for a movie, which train should I get on?
Может, Говард имел в виду "пассивно-агрессивное" типа попросить всю компанию о помощи в работе над своим проектом, а потом выбрать одного Леонарда.
Perhaps Howard meant passive-aggressive like asking our group to help on your project, and then only choosing Leonard.
Если бы ты мог выбрать любые две сверхспособности...
If you could pick any two super powers,
- Нет, ты должен выбрать между этими двумя.
- No, you have to choose between those two.
Если бы я мог выбрать здесь любую...
If I could pick any girl here,
Вы должны выбрать, с кем вы.
You must choose.
Предлагаешь выбрать мне самой?
You're leaving it to me?
Надо выбрать.
I have the selects.
какой выбрать.
He even had to ask for my opinion.
Выбрать все равно придется.
But choose you must.
Трудно выбрать, потому что у него сильные карты. Хотя вы тоже можете выиграть...
This is a little bit harder because he might win'cause he has some good points.
Мак с Дэннисом не будут нас высмеивать. Можно выбрать занятие по душе.
You know, Mac and Dennis aren't here- - they're not gonna ridicule us- - we get to just pick whatever we want to do.
Как я должна выбрать воспоминания, которые нужно увидеть?
How do I choose which memory to go to?
Тогда тебе придется выбрать между своей репутацией и своей жизнью.
Well, I guess you'll just have to choose between your reputation or your life.
- Кто и что должен выбрать?
- All right. - Zoe :
Я не знаю, кого выбрать.
I don't know whom to choose.
Мне даже некого выбрать.
And I haven't even chosen.
Там слишком много спортивных команд, и я не смогу выбрать, за кого мне болеть.
there's too many sports teams, so I get confused on who I'm supposed to root for.
Что мне нравится в Хорроксе, так это то, что этот каналья знает, как выбрать идеальное место для засады.
You can say what you like about horrocks. Scunner knew how to pick the perfect spot for an ambush.
- Мне нужно выбрать четыре?
Uh, I'm choosing four?
- Да. - Помогите выбрать медную кастрюлю.
- Hi, can I get some help with the copper pots?
Так много пушек, даже не знаю, что выбрать.
So many guns, I don't know which one to use.
Ты можешь выбрать любую песню.
But you can sing whatever you want.
Я думаю, я пыталась защитить себя, чтобы не выбрать тебя.
Like I was trying to protect myself, I think, from not choosing you.
Ты можешь уже перестать тянуть и выбрать одного, пожалуйста?
Can you just stop dragging your heels and pick one, please?
Нам надо выбрать один...
Mrs. Mansfield : We have to pick one...
Нам нужно выбрать песню нашего путешествия.
Okay, let's pick a song that represents this trip.
Я должен что-то выбрать?
Do I have to pick one?
Вы правда полагаете, что я позволю королю выбрать новую фаворитку, не наведя справок о ней?
Do you really suppose I would allow the King to choose a new favourite and make no enquiries about her?
Ты сказала, я могу выбрать одно из них.
You said I could pick one out.
- Я думаю каждый должен выбрать комнату и обыскать её и постараться сделать это незаметно.
I think we should each pick a room and search it and try not to be too obvious about it.
- Важно выбрать правильный оттенок синего.
Though we have to be sure it's the right blue.
Никого я не изображаю. Это ты сказала, что должна выбрать - взять его на работу или продолжать с ним встречаться.
Oh, I'm not playing anything, and you were the one who said you had to choose between hiring him and continuing to see him.
Пришлось выбрать, кому отдать крохи, которые мне удалось наскрести.
I had to choose who would get the scraps of food I scavenged.
Мы не можем выбрать нашу семью.
We cannot choose our family.
- Кого только он мог выбрать.
~'Could've had his pick.'
Мне нужен новый плащ и Верити должна помочь мне выбрать.
I need a new cloak and Verity must help me choose.
Вы должен помочь мне выбрать.
You must help me choose.
И я не мог для жизни меня выбрать между голубой или серый,
And I could not for the life of me choose between the blue or grey,
Вы со своим партнером должны выбрать драматическую сцену и сыграть ее в классе.
Uh, you and your partner will choose a dramatic scene to perform in class.
Можно выбрать... из чего-то современного, вроде фильмов.
We can... choose something contemporary, like movies.
Чую, ты хочешь зайти ко мне, чтобы там уже и выбрать сцену.
I'm sensing you might wanna come over and pick out a scene later.
Ты как раз вовремя, мы помогаем Дэйвину выбрать работу.
You're just in time, we're helping D'avin decide on a job.
Однако, если уж и надо выбрать единственную, с кем трахаться до конца жизни...
Mind you, hey, if you have to pick someone to fuck for the rest of your life...
- Так, следующий пункт - выбрать правление совета жильцов.
So, the next item is to elect officers of the tenants association.