English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Галерее

Галерее Çeviri İngilizce

584 parallel translation
Ваши картины будут в галерее через полчаса.
NOW, YOUR PICTURES WILL BE IN THE GALLERY IN HALF AN HOUR.
Да ведь я гадкий утёнок в вашей галерее красавиц.
I thought I was the ugly duckling in your gallery of beauties.
Вы можете достать кашкару в галерее?
Can you get cascara at a gallery?
Что-то насчет того, что Стауфер собирался достать кашкару в галерее.
Something about Stauffer had to get his cascara at the gallery.
Кашкара в галерее.
Cascara at the galleries.
Но нельзя достать кашкару в галерее.
You don't even get cascara at the galleries.
Что Стауферу делать в художественной галерее?
What would Stauffer have to do with an art gallery?
Прикоснусь к прекрасному в галерее.
Absorbing culture at the gallery.
Я читала о твоей выставке в Галерее Груен.
Oh, i read about your exhibition at the gruen gallery.
Твоя выставка в галерее Парментье.
Your exhibition at the Parmentier Galleries.
Она не знала, что ее судьба будет решена в этой галерее.
She didn't know her fate would be decided in this gallery
Он на галерее, куда ты его посадил.
Hs in the chicken coop, front row, where you've put him
Я был во Дворце Почетного легиона, в художественной галерее.
I'd been to the Palace of the Legion of Honor, the art gallery.
Деревенская площадь, луг, окруженный деревьями, старая беленая испанская церковь с крытой галереей.
It was a village square and a green with trees, and an old whitewashed Spanish church with a cloister.
Вчера вы встречались с мсье Малле в его галерее на Набережной Орсей.
Yesterday you met Monsieur gall in his gallery on the waterfront Orsay.
Ну, я слишком хорошо воспитан, чтобы называть имена. Но на день Благодарения был небольшой инцидент в органной галерее.
Well, I'm too much of a gentleman to mention names... but last Thanksgiving... there was a little incident in the organ loft.
- В Галерее Лафайет.
- At the Galeries Lafayette.
С этой галереей может сравниться разве что Зеркальная галерея Версаля.
In this gallery, second only to the equally famous gallery of mirrors in Versailles,
На выставке в галерее Гийома Лансьена.
On show at GuiIIaume Lancien ´ s gallery.
Моя картина в галерее.
My picture ´ s at the gallery.
Может, вскоре твой портрет будет повешен в какой-нибудь знаменитой галерее.
Maybe soon your portrait will be hung in some famous galery.
Я регистрирую две жизненные формы на галерее.
I'm picking up two life-forms in the gallery.
Этот человек выразил мнение о работе нашего соратника Суринама, который выставляется в галерее Компа.
This man has expressed an opinion about the work of our comrade-in-arms Surinam, who is exhibiting in the Compa gallery.
То, что ожидало меня в галерее, доказало, что я не управлял более своей судьбой.
What was waiting for me in the gallery shows that I was no longer in control of my fate.
Теперь я работаю в галерее "20 век"
I now work in the 20th Century Gallery.
В "Галерее Ляфайет", в парфюмерной секции спросите от моего имени мадмуазель Йоланду, она может достать вам "Унесенных ветром" за 80 франков.
It ´ s at the perfume counter of the Galeries. Ask for Miss Yolande. She ´ ll let you have "Gone With the Wind" for 80 Frs.
Ты не в галерее?
Are you off to the gallery?
Да, думаю уже можно сказать, что мы ждём новые картины Чарльза Райдера в Тэйтовской галерее.
Yes, I think it's safe to say we can look forward to another Ryder at the Tate.
Но в тот день в этой же самой галерее я выслушал её совершенно равнодушно, вдруг осознав, что отныне она бессильна причинить мне боль.
But today in this gallery I heard her unmoved and suddenly realized that she was powerless to hurt me anymore.
Не могу же я допустить тебя заниматься живописью в галерее.
I'm not going to have you painting in the gallery.
Ты был в галерее.
You were at the gallery.
- Но с галереей не получилось. - Почему?
- My gallery's down the drain.
Они прятались в нашей передней галерее!
They were hiding in our front porch!
Я... говорил с Паулиной о свободном месте в ее галерее, и она... Что?
you think alf might have... eaten... alf, you didn't!
Но вскоре, здесь в галерее мы представим его работы.
But we're about to have a show of his work here at the gallery.
Я только пробегусь по галерее и возьму кое-что.
I'll just run over to the gallery and pick something up.
- Квартира в галерее. - Я ушёл из дома.
- Galleria Apartments.
Вьı говорите, что я смогу сам управлять галереей?
Are you saying that I could run my own gallery?
Буссэ и Валадон уволят меня, если я вьıставлю твои работьı в их галерее.
And Boussod and Valadon would fire me if I tried to show your work in their gallery.
А-а, вот вы где! У меня есть интересная информация о галерее Лазаруса.
I've got information on the Lazarus Gallery.
Нельсон сидит в видео галерее на Улице Вязов.
Nelson's at the Elm Street Video Arcade.
Интуиция подсказывает, что в галерее он вытрясает из детей последние монеты.
Intelligence indicates he shakes down kids for quarters at the arcade.
- Генерал, Нельсон находится в галерее.
- Nelson's at the arcade, General.
У меня будет два места в ее галерее.
I'm going to have two pieces in her gallery.
Нью-Йорк Таймс постоянно публикует рецензии о ее галерее.
The New York Times reviews her gallery all the time.
Его картины даже есть в галерее Тейта.
His stuff's good. Some of it's even in the Tate.
Работаю в картинной галерее на Бульваре Сансет.
I work in an art gallery on Sunset Boulevard.
В любой галерее знают его работы!
Any gallery would know his work.
Я работаю в художественной галерее моего друга
I work at my friend's art gallery.
- В галерее 2-го уровня.
- Second level, galleria.
Что ж, я полагаю, вьı довольньı тем, как идут дела в галерее.
I take it you're satisfied with the way the gallery is running.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]