Галилео Çeviri İngilizce
63 parallel translation
Знаете, со времён Галилео...
You know, ever since the days of Galileo...
Еще лет 50, и мы, возможно, смотрели бы в телескоп Галилео.
Another 50 years, we could have used Galileo's.
Галилео был бы впечатлен.
Galileo would have been impressed.
Она изменила программу, чтобы рассказать нам о Галилео.
She changed the lesson to teach us about Galileo.
Джордано Бруно, Галилео Галилей, Эрих Хоннекер...
Giordan Bruno, Galileo Galilei, Erich Honecker...
- Галилео 5.
- Galileo 5.
Первый раз услышав "Галилео 5", воображение сразу же представило- -
First time I heard Galileo 5, the way the imagination immediately- -
Вы, я и 60 000 наших молодых учащихся со всей страны, вместе с астрономическими учеными и инженерами из Лаборатории реактивного движения в Калифорнии, НАСА в Хьюстоне, и прямо здесь, в Белом Доме... .. будем первыми, кто впервые увидит как выглядит планета а также запечатлеет хронику необычайного полета беспилотного корабля.. ... именуемого Галилео 5.
You, me and 60,000 of your fellow students across the country along with astro-scientists and engineers from the Jet Propulsion Lab in California NASA Houston, and right here at the White House are gonna be the first to see what it sees and to chronicle the extraordinary voyage of an unmanned ship called Galileo 5.
Я взял 2 книги о Марсе и книгу о самом Галилео.
I've got two books on Mars and a book on Galileo himself.
Галилео Галилей.
Galileo Galilei.
Мы потеряли сигнал от Галилео.
We lost the signal from Galileo.
- Последний сигнал от Галилео в управлении полетами слышали за 11 минут до посадки, когда все системы работали исправно.
- We haven't gotten the signal. - The last the flight control heard was 1 1 minutes before landing when all systems were operating normally.
- Галилео?
- Galileo?
Сожалею о Галилео.
I'm sorry about Galileo.
А тем временем, хочется чтобы НАСА взяло своих лучших людей и дало им задание строить Галилео 6.
But in the meantime, you want NASA to put its best people in a room and you want them to start building Galileo 6.
Но великий Галилео был здесь...
But the great Galileo was there...
Галилео, Галилае, Галилорум, Галилескуе, Галилескуе...
Galileo, Galilae, Galilorum, Galilesque, Galilesque...
Но у Галилео были дети и они бегали вокруг и говорили, " Галилео, Галилео, ты будешь танцевать фанданго ( испанский народный танец )?
But Galileo had children, and they would run in saying, "Galileo, Galileo, " will you do the fandango? "
Не Галилео.
- Nor Galileo, no.
- Галилео.
- ( sings ) Galileo.
Извини, Галилео, ты не подходишь.
- Galileo, no. - Sorry, Galileo, you don't match up.
Не волнуйся, Галилео ошибался центр вселенной абсолютно везде
Don't worry. Galileo was wrong. St. Albans is absolutely the center of the universe.
- Галилео умер в этот день 321 год назад
- Galileo died, 321 years ago today.
Я думаю ты прав на счет Галилео И то что ты сказал о том что он напугал людей
I've been thinking about Galileo and what you said about him frightening people.
Вы видите то, что Галилео видел 400 лет назад.
You're seeing what Galileo saw 400 years ago.
- Как Галилео?
- Like Galileo, isn't it?
У Галилео и Папы тоже было небольшое недопонимание.
Galileo and the Pope had a little misunderstanding.
В 16-м веке некий художник создал ее, отдавая дань преклонения Галилео перед симметрией.
Supposedly, in the 16th century Some artist created it as a tribute to Galileo's love of symmetry.
Таким образом, любой ученый пойманный с копией мог просто бросить ее в воду и ересь Галилео растворилась.
That way any scientist caught with a copy could just throw it in water and Galileo's heresy would dissolve, disapper.
* Галилео, Галилео, * * Галилео Фигаро! *
# Galileo, Figaro Magnifico-oh-oh-oh-oh-oh #
Папа Павел V моего Галилео Internet Explorer моей Firefox.
the Pope Paul V to my Galileo, the Internet Explorer to my Firefox.
Спроси Галилео.
Ask galileo.
Извини, Галилео пил Спрайт!
Oh, I-I'm sorry, Galileo drank Diet Sprite.
Галилео.
Galileo.
Все, кто сегодня использует такую вещь как телескоп, идут по стопам человека по имени Галилео Галилей.
Anyone using a telescope today is following in the footsteps of a man named Galileo Galilei.
Ты вытаращился на ее родинку в чертов телескоп как тот Галилео, и дрочил в 15 метрах.
You looked at her mole with a goddamn telescope like Galileo jerking off from 40'away.
Мне надо идти в школу, потому что сегодня День Астрономии, и я буду в костюме Галилео,
I have to get to school. It's Astronomy Day.
Галилео, Галилео, Галилео, Галилео...
Galileo, Galileo... Galileo, Galileo...
Галилео, Галилео, Галилео, Галилео....
Galileo, Galileo... Galileo, Galileo...
Галилео, Галилео, Галилео, Галилео...
Galileo, Galileo, Galileo, Galileo...
Пока не пришёл другой самый умный парень - Галилео.
Until another smartest guy came around-Galileo.
Конечно, Галилео считал, что кометы - это оптическая иллюзия и луна никак не может вызывать приливы и отливы.
Of course, Galileo then thought... comets were an optical illusion, and there was no way that the moon could cause the ocean's tides.
Галилео? Лишили свободы. Коперник?
Galileo, imprisoned Copernicus, ridiculed.
Дамы и господа, с особым удовольствием представляю лот номер 231. Древний телескоп-рефрактор, который сконструировал итальянский учёный Галилео Галилей.
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to present lot 231, an ancient refracting elongated telescope constructed by the Italian scientist Galileo Galilei.
Галилео.
JO : Galileo.
Однако стройность законов природы натолкнула Галилео на мысль, что их можно описать языком математики.
Therefore the mathematical certainty of natural law,
Как на Галилео.
The same thing happened to Galileo.
- Галилео.
- Galileo.
Галилео приколов
CHEERING AND APPLAUSE Graham Norton!
400 лет тому назад великого астронома Галилео Галилея постигло озарение.
The land we inhabit is riddled with geological fault lines, tormented by extremes of temperature.
* Галилео, Галилео, *
- # Galileo # - # Galileo # - # Galileo # - # Galileo #