English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Гиль

Гиль Çeviri İngilizce

157 parallel translation
Как с лабораторией? Пока мы гнались за Адасем, коллеги Пыч и Гиль ликвидировали её.
We chased Adam while Gil and Pycio... took care the lab.
- Гиль и Пыч организовали засаду?
The place is still being staked out?
Гиль Торан и Йохай Моше
Gil Toren Yohai Moshe
Давай, Гиль, всего десять минут.
Come on, Gil, just like ten minutes. You know I'd give you one.
Звукооператор Гиль Торен
Sound Designer : Gil Toren
Гиль Робинзон, Шуки Бен-Таль и Рут Нойман, была основана в Тель-Авиве в начале 70-х годов, после войны Судного дня, как протест против возникшего кризиса общества.
Gil Robinson, Shuki Ben-Tal and Ruth Neuman began in Tel-Aviv in the early 1970s, after the Kippur War. A protest against the resulting social crisis.
Гиль ведь придурок, он будет над тобой измываться до окончания школы.
Guille's a jerk. He'll make your life hell until you graduate.
Гиль.
Guille.
Гиль, если отец узнает ты меня понимаешь?
Guille, if your father finds out... Did you forget who he is?
Гиль, в девять придут гости... выйди, поздоровайся с ними, ладно?
Guille, the guests will be here at 9.
Послушай, Гиль я тебе уже рассказывала, как так скучно.
Listen, Guille. I told you, these dinners are very boring.
- Гиль...
- Guille...
- Гиль!
- Guille!
- Ким Нам Гиль -
KIM Nam-gil
Секретаря Гиль сегодня не будет.
Secretary Gil isn't even here.
Врагом дворян является - Хон Гиль Дон.
The poison is spreading in the prince's body.
Хон Гиль Дон всё знает!
Alright. I'll help you.
Гиль Дон уже никогда не сможет увидеть Оленьи Глазки снова.
Fine. I did it.
Гиль Дон должен только её похитить и убежать!
Young Master, please look at me!
Я назначаю Хон Гиль Дона - Министром Обороны.
What do you want to protect so badly?
Хон Гиль Дон стал Министром обороны.
Honestly, I fear losing to him.
Я слышал, что Хон Гиль Дона перевели в оффис главного инспектора.
Gil Dong's hurt too, but I didn't treat him.
Хон Гиль Дон совсем не поддаётся контролю.
I'm sorry it's the first time, but think of it as the last.
Это случайно не... Да, это Хон Гиль Дон.
I have to get treatment immediately!
Что это? Хон Гиль Дон как незаконорождённый будущий король?
You were beaten up by that giant, but you didn't even get any attention.
Книга кончается на том, как Хон Гиль Дон становится королём.
I respect you! Respect? I don't like the sound of that.
Хон Гиль Дон настоящий человек.
I took another kind of medicine.
Это - Хон Гиль Дон. Я?
Those two must really be getting along!
Книга о незаконорождённом Хон Гиль Доне, который стал, в конечном счёте, королём.
So he was wounded here?
Хон Гиль Дон или мы...
Master! Please walk faster!
Мы можем потребовать, чтобы он ударил по Хон Гиль Дону.
Then I'll go first. Wait!
Его Высочество может принять тот факт, что Хон Гиль Дон стал королём,
Shall we have something to eat? Let's eat at the hideout!
Так как Гиль Дон работает с вами, он будет в безопасности?
I want to earn some time.
Вы думаете Хон Гиль Дон выдаст их нам?
If I think about how they aimed at you, I want to throw double explosives at them!
- Хон Гиль Дон.
- Was it really a ghost?
Я уберу Хон Гиль Дона.
What else does that thief except looks?
Честно говоря, я скучаю больше по Гиль Дону, чем по вам.
That's...! He looks alright.
Хон Гиль Дон твой злейший враг.
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Со Чжон Гиль хочет, чтобы мы отдали ему дом.
I guess, I'm rude since I didn't keep my promise to come on time.
Привет, Эйгиль.
Hi, Eigil.
я говорю о Хон Гиль Доне.
You're that close.
Просим вас убрать Хон Гиль Дона с поста. Уберите, пожалуйста.
He's sleeping.
Хон Гиль Дон станет королём?
I need emergency care.
Повесть о Хон Гиль Доне?
- I'm not close to them at all! - Doesn't he come by here regularly?
Вы написали о позорном Хон Гиль Доне?
He doesn't come here.
В Сказке Хон Гиль Дон станет королём.
How can he not know what this means?
Ты читал книгу "Повесть о Хон Гиль Доне"?
Do you think he recognized her? Let's go to the hideout!
Но он не должен принимать его в качестве будущего короля. Ваше Величество, Гиль Дон сделал что-то плохое?
For some reason, I feel like eating outside.
При том, что ты застенчива, ты говоришь те же самые вещи, что и Хон Гиль Дон.
I'll be leaving now. Take care.
Когда приходит конец для Хон Гиль Дона,
- Who is that?
Дворяне этой страны должны соединить силы, чтобы остановить Хон Гиль Дона.
Magistrate!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]