English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Глушитель

Глушитель Çeviri İngilizce

197 parallel translation
Пападимос, у тебя есть глушитель?
Pappadimos, have you got your silencer? - Yes, sir.
Поставьте на файзеры глушитель.
Put your phasers on stun.
Ты что, снял глушитель?
Took the header plugs off, eh?
- Глушитель мне оторвали?
- The muffler got lost, didn't it?
Убийца использовал её как глушитель.
I was with Linda all morning. I went to her room early to ask her to go to Gull Cove to do some sketching.
Возможно новые кольца, также глушитель.
Maybe new rings, also mufflers, a little wiring.
Дядя Ред поставил спортивный глушитель.
Uncle Red changed the regular muffler for a cherry bomb.
Я думал, это глушитель мотоцикла, посмотрел налево.
I thought a motorcycle had backfired. I looked to my left.
Я хочу изготовить прозрачный глушитель для пистолета.
One day, I'm making a custom handgun with a transparent silencer.
Что такое глушитель?
What's a silencer?
Жаль, не удастся использовать глушитель, о котором вы рассказывали.
I don't think you could use a silencer, like you were talking about before, though.
Покажите мне глушитель.
Show me your silencer.
Налей это в свой глушитель и впрысни в Тицуко.
Put this on your silencer and thrust it into Chitsuko.
Он как раз починил глушитель.
He fixed the exhaust.
На этой фотографии глушитель чуть искорежен, а на этой нет.
On this picture, the muffler is a little bent but not on this one.
Мой отец прав, ему нужен глушитель.
MY DAD'S RIGHT. HE NEEDS A MUFFLER.
Там глушитель. Я на крючок надавлю, яйца твои на пол упадут.
I pull on the trigger, your balls fall down.
Ты уже собрал этот глушитель?
You already got that muffler together?
Гек, возьми глушитель, если хочешь.
Heck, take a muffler if you like.
У кого плохой глушитель?
Who's got a bad muffler?
Ты уже проверял свой глушитель в последнее время?
Have you checked your muffler lately?
"Продай уже использованный глушитель."
"Trade in your used muffler."
Магазин на 25 патронов, глушитель в комплекте.
Twenty twenty-five round extendable mags rear-flip adjustable sights. Silencer comes standard.
- Хотите глушитель для него?
Would you like a silencer for that?
Глушитель превращает выстрел в шёпот.
The silencer makes a whisper of the gunshot.
Это правда странно, потому что мои родители, вместо того, чтобы оплатить мой колледж, купили мне глушитель.
This is really weird, because my parents, instead of paying for my college, bought me a muffler.
Господа, сейчас вы станете свидетелями того, как из бытовых материалов всего за 61 цент можно сделать настоящий глушитель.
You are about to witness for approximately 61 cents of ordinary household materials the perfect homemade silencer.
Кроме того, Веснушкин, это глушитель.
Plus, Freckledeck, it's a silencer.
Ни фига себе глушитель.
That sure is some silencer.
Это могло бы быть еще хуже если бы Пол не успел бы нажать на "глушитель мата".
It would have been even worse if Paul hadn't been so quick on the profanity buzzer.
Этот био-глушитель тебя спрячет.
This is a bio-damper, it should keep you hidden.
Био-глушитель не работает.
The bio-damper doesn't work.
- Если мы используем пистолет, то нам понадобится глушитель.
- If we use a gun, we're gonna need a silencer.
Глушитель надевается?
Take a silencer?
Не часто спрашивают про глушитель на такую 22-миллиметровую винтовку.
Not much call for a silencer on a. 22 like this one.
Хотите посмотреть глушитель?
You want to look at a silencer?
Они ему глушитель к башке, и заставили все вернуть.
So they put a gun to the man's head and forced him to stop the hack.
Ну, на пистолет глушитель можно одеть.
Well, you can put a silencer on a gun.
Глушитель сломался.
Now broke the silencer.
Глушитель болтался.
The muffler was loose.
Я так рад что ты сказал об этом потому что я включил глушитель сигнала, поэтому никаких исходящих звонков - извините за это.
I'm so glad you brought that up because I also activated the base's communications jammer, so no calls out- - sorry about that- - and because I triggered the CIA's trouble alarm,
Прикручивая глушитель к пистолету!
Putting the silencer on the end of the gun.
Это всего лишь глушитель.
It's just the exhaust. It's Alfas.
Посчитай всю свою зарплату до конца жизни, потом помножь её на десять, и, может, осилишь мой глушитель.
If you saved every paycheck you earn for the rest of your life and then multiply it by ten, you could probably buy my muffler.
Посчитай всю свою зарплату до конца жизни, потом помножь ее на десять, и, может, осилишь мой глушитель.
Yeah? If you saved every paycheck you earn for the rest of your life and then multiply it by ten, you could probably buy my muffler. Ah-ooga!
Помнишь его? Кто "Глушитель"?
The'Silencer'?
Глушитель обьIчно зубрил по 18 часов в день.
Silencer crammed 18 hours a day
Эй, Глушитель! Дубей просил тебе передать.
From the librarian, Silencer
Глушитель!
'Fart'? Go, Silencer
Это тебя Глушитель манерам учит?
Silencer teaching you manners?
Кажется, у Джереми глушитель отвалился.
That got me black-flagged... again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]