Гомосексуалисты Çeviri İngilizce
99 parallel translation
Это означает, что все люди гомосексуалисты.
That means all men are homosexuals.
Гомосексуалисты!
Queers!
Они всем известные гомосексуалисты.
They're well-known homosexuals.
Они все - кастрированные гомосексуалисты.
They're all homosexuals who have been castrated.
А что если гомосексуалисты станут учить ваших детей?
And what if homosexuals are teaching your children?
Обычно гомосексуалисты намного деликатнее.
It's normal, the gay ones are delicate.
- Ну да, вы двое гомосексуалисты, и что с того?
- You know just because you two are homosexuals, so what?
Возможно, вы все - тоже гомосексуалисты.
Oh. Maybe you all are homosexuals too.
Вот эта серьга в форме черепа Такие серьги чаще всего продаются в магазинах рок-атрибутики их носят гомосексуалисты, сатанисты, и члены других опасных культовых групп...
This skull earring the type sold most frequently in rock'n'roll paraphernalia shops often worn by homosexuals, satanists, and members of other dangerous cult groups...
- Мне кажется, эти двое - гомосексуалисты.
- I think these two are homosexuals.
Вы считаете, что все щеголи - гомосексуалисты?
Is it your belief that all dandies are homosexual?
... гомосексуалисты не ложатс € в постель с первым встречным.
I mean... A lot.
Клиенты вашего ресторана в основном гомосексуалисты?
Is your restaurant clientele mostly homosexual?
Еще были тайные гомосексуалисты :
And then there were the crypto-homo rockers :
В наши дни гомосексуалисты без всякого стыда... обнимаются и целуются на улицах. Даже начали жениться.
Nowadays homosexual shamelessly hug and kiss each other on the street and now they are getting married... this is more than I can bear.
Посмотри, что со мной сделали эти гомосексуалисты.
Look what the homosexuals have done to me.
Не все гомосексуалисты вычурные.
Not all homosexuals are flamboy...
Я думал, что эти гомосексуалисты - пираты, но выяснилось, что большинство из них - актёры местного театра.
I thought that the homosexuals were pirates... but it turns out that most of them were actors in the local theater.
В зале есть итальянские гомосексуалисты?
Oh. Are there any Italian homosexuals in the room?
Голландцы практически всё открывали первыми, но они просто думали как... гомосексуалисты, курящие косяки
The Dutch discovered almost everything first, but they're just thought of as people... homosexuals who smoke joints.
Например, у Бонда было странное убеждение, что гомосексуалисты не умеют свистеть.
He has this idea that homosexuals can't whistle, for example, which occurs...
Почему только гомосексуалисты имеют право быть неверными?
- I'm sure you'd love to hear a good hetero cheating story.
И гомосексуалисты - прекрасное начало.
Homosexuals are the perfect place to start.
Они говорят, что из-за этого получаются женоподобные мужчины и гомосексуалисты.
Priests always preach about boys playing women. They say it leads to effeminacy and sodomy.
У всех пекарей сыновья гомосексуалисты?
You think every baker's son is gay?
Сюзанна, какдумаешь, здесь есть футболисты-гомосексуалисты?
Susanne, do you think there are other gay soccer players here?
- У миллионов матерей сыновья гомосексуалисты.
Everything's fine. Millions of mothers have gay sons.
Там играюттолько гомосексуалисты.
- Why not? It'only for gays.
Хозяева могли бы выпекать голы, как горячие пирожки, однако гомосексуалисты оказывают ожесточенное сопротивление.
They'll be making goals like hotcakes, but the Bangers are putting up a good fight...
- Гомосексуалисты не класс подозреваемых.
- Homosexuals aren't a suspect class.
- А гомосексуалисты бухгалтера?
- And homosexual accountants?
Там есть гомосексуалисты любые.
There are homosexual everythings.
Там есть гомосексуалисты мусорщики.
There are homosexual garbage men.
Они написали, что это был розыгрышь. Как, должно быть, были оскорблены гомосексуалисты?
Tragic attempts by lonely old coffin dodgers... to meet someone before they give up and peg out.
Гомосексуалисты!
Bottoms! Queers!
В какой-то момент он говорит, что гомосексуалисты не могут свистеть.
At one point he says homosexuals can't whistle.
Вы, гомосексуалисты будете иметь такие-же права, как женатые пары, но вместо того, чтобы называться "женатыми", вы можете быть... дружными жопами.
You homosexuals will have all the exact same rights as married couples, but instead of refering to you as "maarriied," you can be... butt buddies.
А теперь белые гомосексуалисты нацелились захватить наши дома, из-за них растут налоги на недвижимость, вынуждая нас, бедных латинос, оставлять свои дома.
And now white homos are snatching up our houses, hiking up our property taxes and forcing us poor Latinos out of our own homes.
Ненормальное явление, когда гомосексуалисты усыновляют детей.
- No. It's just it's not natural for two... two gay men to have a kid.
Гомосексуалисты.
Homosexuals.
Подожди, ты хочешь сказать, что в шоу-бизнесе работают гомосексуалисты и лесбиянки?
Hang on, you don't mean to say that there are homosexuals and lesbians in show business, do you?
Гомосексуалисты живут открыто около 30-ти.
Gay people have lived openly for about 30. Tough.
Хилари Клинтон хочет, чтобы в армии служили только гомосексуалисты.
Hillary clinton wants an all-homosexual army.
Гомосексуалисты не могут иметь детей.
homosexuals cannot produce children.
Ты ведешь себя точно так же, как все местные гомосексуалисты.
You're just like every other gay man out there.
Мы не гомосексуалисты.
Oh, no. We're not homosexuals.
Ты не такой как остальные гомосексуалисты, не так ли, Харви?
You're not like most homosexuals, are you, Harvey?
Гомосексуалисты?
Homosexuals?
... что гомосексуалисты очень привязаны к своим матерям.
It made me feel better.
Нет, Джейн, гомосексуалисты ещё как есть.
THERE ARE JUST PEOPLE SEXUALS. NO, JANE.
А кто такие гомосексуалисты?
What makes some people gay?