English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Горбатый

Горбатый Çeviri İngilizce

33 parallel translation
Не останавливайтесь, пока не скажете, что это типичный горбатый еврейский нос.
Do not stop until you've said whether or not... it's the typical vulture nose of the Jews.
Что, мисс Италия горбатый?
What, is Miss Italy a hunchback?
Еще ни один горбатый кит, рожденный в неволе, не выжил.
No humpback born in captivity has ever survived.
Почему урод, ну слегка горбатый чуть плешивый?
So does he have a hump and a hairpiece?
Горбатый? " Коня! Коня!
He was a humpback? " A horse.
Он был горбатый.
- He was a hunchback. Deformed.
Горбатый, хромой и кривой - Его и выберем
Hunchbacked gimp, missing an eye he's the one who'll wear the crown
Горбатый!
Hunchback!
Горбатый предатель показал бессмертным Ксеркса тайную козью тропу у нас в тылу.
Our hunchback traitor led Xerxes'lmmortals to the hidden goat path behind us.
Бедный, наивный, горбатый плакса.
Sir, I am a lady lawyer. Your Honor, my family's in terrible danger.
Горбатый, Горбатый, это Убийца.
Brokeback, Brokeback, this is Murderer.
Это Горбатый, Убийца и Капитан... [вырезано цензурой]
This is Brokeback, to Murderer and Captain that...! @ # $ % ^
Джереми, это Горбатый. Ты перерезал провод?
Jeremy, this is Brokeback, did you cut the wire?
В ту ночь Горбатый и я наслаждались говядиной и белкой.
That night, Brokeback and I feasted on beef and squirrel.
Горбатый изобрёл жизнь, да?
Hunchy invented life, eh?
Это горбатый червь - альбинос!
It's an albino humping worm.
Ух ты, это же горбатый кит.
Oh, look, it's a humpback whale.
Когда горбатый кит выдыхает, это дыхание. Оно содержит слизь.
It contains mucous.
Тощий, горбатый, ногти воот такие.
Skinny, humpback, fingernails like this.
Добрый вечер, горбатый официант.
Good night, Brokeback waiter.
Да, вот кстати и последние новости : Горбатый и кривой в главной роли В их собственной версии
Well, here's a news flash - - humpty and dumpty are starring in their very own version of " locked up abroad :
мне нужен кто - нибудь страшный, горбатый и хромой
I'm not having that in my band. Someone else will come along, hopefully a humpback with a dodgy eye.
Так что серый кит вполне себе серый, горбатый кит тоже довольно-таки серый.
So the grey whale is pretty grey, the humpback is pretty grey.
— Горбатый.
- Hump.
— Горбатый кит.
- It's a humpback.
На самом деле это не синий кит, нужно было предложить тебе синего, это горбатый кит.
It's not a blue actually, we should have offered you a blue, but in fact that is a hump. It's a humper.
Guy! ♪ "Гриффины" 14-й сезон, 8-я серия "Горбатый Суонсон"
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Все задницы отсидели у черта на куличках, ожидая, пока наш горбатый друг высрет ключи от нашего транспорта.
Sure as hell beat sitting on our asses 30 clicks to nowhere waiting for our humpbacked friend to defecate the keys to our transport.
[* Горбатый - советский самолёт ИЛ-2 ] Так вот, мессер * в хвост бить и повадился. [ * Мессер - немецкий самолёт Ме-109]
German pilots learned to slaughter them by the tail.
Давай же, хуй горбатый, посмотри вверх.
Come on, you bent prick, look up.
Я был хромым, горбаты и кривым на один глаз.
I was lame, hunchbacked, and crooked in one eye.
Не дурачьте себя, мы все горбаты, в том или ином смысле. (?
Don't kid yourself, we are all hunchbacks of one sort or another.
Эй, горбатый!
Hey, hunchback!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]