Горбачёва Çeviri İngilizce
17 parallel translation
Я инструктировал Горбачёва пару раз в прошлом году, потом всё это случилось.
I briefed Mikhail Gorbachev several times last year, before it all happened.
Благослови Горбачёва.
God bless Gorbachev.
Сделай "Горбачёва" ему на лбу.
Gorbachev that forehead up good.
Пятно на голове Горбачева?
Hey, that spot on Gorbachev's head...
- Я похожа на Горбачева.
- I look like Gorbachev.
Сегодня началась рабочая поездка Михаила Сергеевича Горбачева...
Stop, refuel! - Whom do you serve, Solomon?
Хотя любопытно взглянуть на Горбачева.
I'd like to see Gorbatschow at close range this once.
До Горбачева у нас было несколько договоров,
We had some agreements from before him
Да, он участвовал в путче против Горбачева.
Yeah, I interviewed him when he came out of prison.
После Горбачева и развала СССР мы замерли в ожидании...
After Gorbachev, the humiliation of the Soviets, we were expected to watch,
После Горбачева, он мой любимый русский.
Next to Gorbachev, he's my favourite Russian.
Ты смотрел в ту ночь, когда я перепутал Горбачева с Барышниковым?
Were you watching the night I confused Gorbachev with Baryshnikov?
Кто знает, может у тебя на голове птичье дерьмо, как у Горбачева.
Who knows if you've got some big Gorbachev bird shit thing on your head.
Я рекомендую Грандсьетор 80-го года. Его купил еще ваш отец, по случаю приезда Михаила Горбачева и его визита в Кабинет Министров. Но у нас есть и другое, если вы пожелаете.
For the occasion, I've chilled a bottle of Grand Siecle 1981, which was given to your father by Mikhail Gorbachev at the opening of the Minsk paper factory.
Я успела ввести данные на генерала Мануэля Норьега за то время, когда США содействовали ему, на Пола Пота в его ранний период, и на Михаила Горбачева за время когда мы все еще конфликтовали с ним... получился трезвый результат.
I was able to spot General Manuel Noriega back when the U.S. Supported him, Pol Pot in the early days, and Mikhail Gorbachev when we still hated him... came out a moderate.
- Я большая поклонница Горбачева.
I'm a huge gorbachev fan.
Из любого можно сделать Горбачева.
You can gorbachev anything.