Гости Çeviri İngilizce
4,392 parallel translation
Мама всегда говорила, что не по-джентльменски приходить в гости с пустыми руками, так что я принес тебе цветы.
My mother always taught me it was ungentlemanly to turn up to a gathering empty-handed so I brought you these.
Но наши гости заплатили по $ 10,000 за столик, а Хиба была просто волонтёром.
But our donors spent $ 10,000 a table, and Heba was just a volunteer.
- Мы - гости в этом доме.
We're guests in their house.
Объявятся гости из прошлого.
- MARVIN : - There's some blasts from the past.
Забудь об этом.У меня гости.
Spit it out. I have company.
Сможем пригласить Лайлу в гости.
We can have Lila come and visit us.
В 97-ом я улетала отсюда в гости.
I flew out here for a visit in'97.
- Будете заходить ко мне в гости?
- You gonna come visit me?
- В гости?
- Visit?
Это Милхауса день рождения и я к нему в гости.
It's Milhouse's birthday party and I'm all the guests. I understand, honey.
У меня были гости.
I had a visitor.
У тебя гости!
You have guests!
И у него были гости. Я же говорил тебе, что это очень важно.
I have told you how important this is.
Ч " еще она сказала, что у теб € оп € ть были гости.
- and wake up. - ROXANNE : Of course.
Гости.
Company.
И, хотя мы познакомились всего три месяца назад, нам хочется, чтобы они ярко смотрелись, чтобы другие гости поняли, какие мы толерантные и замечательные.
Um, even though we only met them three months ago, but we would like them to be prominently featured to let the other guests know how tolerant and wonderful we are.
И, судя по всему, гости в списке имеют отличительные признаки.
All kinds, too, if the guest list is any indication.
Мы проверяем, были ли у него гости или звонил ли он куда-нибудь, пока был там.
We're checking to see whether he had any guests or made any phone calls while he was there.
Просто представь, что гости - это подозреваемые в убийстве.
Just imagine your wedding guests are, uh, murder suspects.
Гости начинают собираться.
People are starting to arrive.
Психически неуравновешенные люди у нас в больнице частые гости.
We get EDPs in the hospital all the time.
- А, гости.
Ah, guests.
Она приехала в гости из Орегона.
She's visiting us from Oregon.
Вы мои гости.
You're my guests.
У нас гости.
We got company.
У Ванды... нежданные гости из Самых Низов.
Wanda had an... unexpected guest from Down Under.
К Сильвии и Брандо с минуты на минуту приедут гости из других городов.
Sylvie and Brando have out of town guests arriving any minute.
Небоскрёб, у нас гости.
! Towerblock, we have guests!
Что за незваные гости на вечеринке?
Who are the party crashers?
Гости
Guests.
Не знал, что у нас гости.
Didn't realize we had company.
- Мы гости у мистера Сетракяна.
Mr. Setrakian is our host.
Гости из города Клохблю в Эльзас-Лотарингии, конечно.
DELMA : Don't hate'cause he's got money- - Carter here
Когда мы танцевали, гости бросали цветы.
As we danced, our guests threw flowers.
Гости не должны быть здесь.
Guests really aren't supposed to be down here.
Наши гости, да.
Our guests, yes.
- Может, свожу ее к нам домой, в гости к моим племянникам.
Maybe I could take her up to the house to visit my niece and nephew.
Иду в гости к леди Кэтрин.
Visiting Lady Katherine.
Гости скоро прибудут.
Guests will be arriving soon.
Довольно многим, все кто выше 7 ( шкала привлекательности ) наши, а ниже 3 гости.
Pretty much anyone that's over a seven is with us, and anyone that's under a three is a guest.
Не знала, что у тебя гости.
I didn't know we had company.
И зашли в гости – это называется облава.
They also made an unannounced drop-by called a raid.
- Хорошие гости!
- They were good guests.
Она приехала в гости на выходные.
She's just visiting for the weekend.
К вам гости едут, новый временный губернатор Вайоминга.
You got company comin', new provisional governor of Wyoming.
Я не собираюсь напрашиваться в гости.
I'm not gonna ask to come up.
Бет и Дот не заключенные, они наши гости.
Bette and Dot aren't prisoners, they're our guests.
Мы с Саки обязательно приедем к тебе в гости!
If you really do, Saki and I are going to come visit!
- Гости в библиотеке чересчур расчувствовались, но в конце концов, они же иностранцы.
There seems to be a good deal of emotion being vented among the guests in the library but then they are foreigners.
- Мэган приехала в гости.
- Megan's in for a visit.
Вечером у меня будут гости.
You know, I'm gonna have company tonight.