English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Грязнуля

Грязнуля Çeviri İngilizce

111 parallel translation
Грязнуля. Да любой комок грязи зразу липнет к тебе.
If there was one splash of mud left in the world, it would end up on you.
Грязнуля!
Dirty brat!
Сопливый грязнуля
Gross, snot.
- Грязнуля.
- Gutter filth!
- А я тебе устрою баню, грязнуля!
- You need awash. Get the soap!
Почти пропустил веселуху, грязнуля.
Almost missed the fun, greaseball.
Ну и грязнуля же ты...
It's all dirty.
Грязнуля и злюка.
You really are bad
Был такой грязнуля, просто шпана какая-то, не так ли, Джордж?
You were grubby. He did look a ruffian, didn't he, George?
Грязнуля.
Piggy.
- Похоже на твою хату, Грязнуля.
.lt looks like your pad, Scuz.
Блин, Грязнуля!
Shit, Scuz!
Ах, ты грязнуля!
Your mother is an aardvark!
Эй, грязнуля, новые пилоты приехали.
- Hey Cookie, new pilots are here.
'Иди отсюда, грязнуля!
Go away, disgusting
- O, ты грязнуля!
- Oh, you're dirty!
Эй, грязнуля, одевайся, идём.
- Mudwhistle, get dressed. We're goin'out.
Да, ты такой грязнуля...
He's my dearest white friend.
Ну что за грязнуля!
What a filthy girl!
Ты - грязнуля.
You're messy.
Я - грязнуля.
I'm stinky,
Я грязнуля - неумытый поросенок.
I'm stinky and I'm not taking a shower.
Ах ты, грязнуля.
Oh, you messy thing.
Что, если окажется, что ты действительно грязнуля или хуже. Или одержима опрятностью со странностями, с помеченными ящиками и расположенной в алфавитном порядке книжной полкой.
What if it turns out you're really messy, or worse, you're a neat-freak weirdo with labelled drawers and an alphabetised bookshelf?
Мам, пап, там какой-то грязнуля.
Mom! Dad! There's a sort of scruffy looking kid outside.
Ты знаешь, она выглядит, как грязнуля.
You just know she likes it dirty.
Да, ты не грязнуля, это точно.
Well, you sure ain't no dirt boy.
Грязнуля!
You're filthy!
- Ты грязнуля, ты панк.
- You're a bum, you're a punk
Сейчас день, ты, грязнуля.
It's daytime, you douche.
Позвони мне, грязнуля!
League! You seem strass!
А вот и он - знаменитый грязнуля.
Here he comes - the great unwashed!
Когда я услышала, как ты играешь, я перенеслась в такое хорошее место, Грязнуля.
When I heard you start playing that music it took me someplace so good, Muddy.
Когда Грязнуля познакомился с Малышом Уолтером ему было только 17 лет, но он лучше всех на земле играл на губной гармошке.
When Muddy met Little Walter, he was just 17 years old, but he was the greatest harp player that ever lived.
- Отвали, Грязнуля.
- Get out of the way, Mud.
- Отвали, Грязнуля.
Get out the way, Mud.
Тогда что за хрень, Грязнуля.
Then what the fuck you doing, Mud?
Ты сумасшедший мазафакер, Грязнуля.
You a crazy motherfucker, Mud.
Ты наверно Грязнуля.
You must be Muddy.
Грязнуля Уотерс.
Muddy Waters.
Грязнуля!
Muddy!
- Нет, Грязнуля, нет.
- Muddy, don't! Muddy!
Итак Грязнуля был Грязнулей, как я рассказывал.
Now Muddy was Muddy way before I came along.
И Грязнуля, ну, он просто продолжал развиваться в такого мужчину.
And Muddy, well, he just kept growing into that man.
Эй, Грязнуля.
Hey, Mud.
Кадилак не был задаром, Грязнуля.
The Cadillac ain't free, Mud.
Вот почему Грязнуля может завоевать мир.
That's why Muddy can go out there and fetch the world.
- Грязнуля.
- Muddy.
- Грязнуля, он еще ребенок!
- Muddy, he's just a kid!
- Он не слышит тебя, Грязнуля.
- He can't hear you, Mud.
Малыш Уолтер, Грязнуля Уолтер и Джимми Роджерс.
Little Walter, Muddy Waters and Jimmy Rogers called themselves "The All-Star Trio,"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]