Далеко отсюда Çeviri İngilizce
627 parallel translation
Далеко, далеко отсюда.
Far, far away.
далеко отсюда.
Sensei is one who should be at a far more different place than here.
Она сейчас далеко отсюда.
She's a long way from here now.
- Скажите, далеко отсюда до города?
Say. How far is it to town?
Мы уедем далеко отсюда, быстрее.
We'll go far away from here... hurry.
Как далеко отсюда ближайший город?
Hey, how far is the nearest town from here?
Если бы я не была в своих чувствах так далеко отсюда, я бы уже бросилась в твои объятия, плача и прижимаясь к тебе.
If I didn't feel so far away, I'd be in your arms now, crying and holding you close to me.
А меня здесь нет. Я далеко отсюда.
You're gettin'to be quite a headliner, huh?
Он живет в Изумрудном городе, а это далеко отсюда.
He lives in the Emerald City, a long journey from here.
- Скажите, Париж далеко отсюда?
- Say, is Paris far from here?
Мне просто нужно уплыть далеко отсюда.
I just want to go far away
- Это далеко отсюда.
- That's far from here.
Это далеко отсюда?
Is it far from here?
Я все расскажу твоей маме! Моя мама далеко отсюда.
My mother's way up on the corner there.
- Но это далеко отсюда, почти в центре
- That's miles from here. It's way downtown.
- Она живёт далеко отсюда? - За церковью.
- No, behind the church.
Я был далеко отсюда.
Something was the matter all right.
Колдер, как ты думаешь, далеко отсюда до Каунсил-сити?
Calder, how long do you think it'll take us to get from here to Council City?
Да, к тому же, он родится далеко отсюда.
Besides, he'll be born far away from here.
Далеко отсюда их укрытие?
How far away is their hideout?
И нам будет казаться, что мы где-то далеко отсюда, да?
It will sort of get us in the same county, huh?
А офис далеко отсюда?
Are your offices far from here?
Если он тут и был, он уже далеко отсюда.
If he was here, he's gone now.
Прежде, чем это случится, мы будем далеко отсюда, старина.
Before that happens we'll be far away from here, chum.
Мне придется пробыть год далеко отсюда. И я не могу связывать тебя.
I have to stay awayfor a year and I can't expect you to wait for me.
Он далеко отсюда.
He's far anyway.
Как бы мне хотелось увезти тебя далеко отсюда.
I'd like to take you far away. Do you even know where?
- Далеко отсюда, у подножия горы.
- Far away, at the foot of the mountain.
Она далеко отсюда, в Азии.
It's far away in Asia.
Далеко отсюда до города?
It's quite far from your town?
Я в моем мире и ты... в своем, далеко отсюда.
I, in my world, and you... in yours, far from here.
Я был так далеко отсюда, что ничего об этом не знал.
I was so far away that I wasn't aware of anything.
Нет, неправда. Мысли твои были далеко отсюда.
No, your mind was far away.
Ох, далеко отсюда.
Oh, a long way from here.
Я был далеко отсюда...
I was far over there.
Это далеко отсюда. Но вам понравится Москва.
That's a long way from here, but you will like Moscow.
- Но эта школа - она далеко отсюда?
- But this school, is it far away?
Одни, далеко отсюда.
Alone together out of here.
Я хочу уехать отсюда, от тебя, так быстро, как смогу... и так далеко, как это смогут позволить мне 100 тысяч франков.
I want to get away from here, from you, just as fast as I can... and as far as 100,000 francs will take me.
Пампасы отсюда далеко.
The pampas is a long way away.
Мы не успеем уйти далеко отсюда.
I'm afraid there'll be no escaping.
— просите, далеко ли отсюда до ћарсел €? " пусть посоветуют, на чЄм туда добратьс €?
Ask them how far we are from Marseilles... and what conveyance they have for us to proceed.
Далеко он отсюда?
How far is his place?
Она отсюда далеко.
They're far away.
Она будет далеко отсюда.
She'll be miles away.
- Это далеко отсюда?
- Is this place far?
Это далеко на север отсюда.
It's pretty far north.
Отсюда до Уитона очень далеко.
There's a lot of country between here and Wheaton.
Как далеко это отсюда?
How far from here is that?
Это не так уж далеко отсюда
The body of an unidentified woman was found earlier tonight in the wooded area adjoining Oakland Hills.
Далеко ли находится отсюда ближайшая деревня?
How far is the nearest village from here?
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда и название 20
отсюда следует 21
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
далеко еще 61
далеко ещё 36
далеко 544
далек 46
отсюда вопрос 20
отсюда и название 20
отсюда следует 21
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
далеко еще 61
далеко ещё 36
далеко 544
далек 46