Дармоеды Çeviri İngilizce
58 parallel translation
А вы хорошо смотрели, дармоеды?
What are you people doing?
- Дармоеды!
- Scram!
В чем дело, дармоеды?
What's the matter, you lazy good-for-nothings?
Дармоеды.
Spongers.
Дармоеды! Бездельники!
Spongers!
Дармоеды!
Parasites!
Вот он станет настоящим гладиатором для Цезаря, а вы - дармоеды!
He should be the main gladiator for Caesar, since you all are just a bunch of freeloaders!
Конфетти кто будет разбрасывать, дармоеды?
Who will throw the confetti, parasites?
Что творят, дармоеды!
What are you doing, parasites!
Ловите свинец, дармоеды!
Eat lead, slackers!
Комедианты у него дармоеды!
He considers comedians to be parasites.
Дармоеды.
Dumb fucks.
¬ он из моего дома, дармоеды!
Out of this house now, you bums!
Хотел бы я, чтобы все наши дармоеды были столь же добросовестными.
I wish all our freeloaders were as conscientious.
Чёртовы дармоеды.
Fucking nonprofits.
Да они дармоеды.
They are moochers.
Боюсь, безмозглые дармоеды которые руководят сетью отозвали нашу лицензию.
Yes, I'm afraid the brainless drones who run the network canceled our license.
Мы для вас - дармоеды, но стоим пособий.
We are worth every penny for grinding your axes...
Мы для Вас-дармоеды, но стоим пособий...
We are worth every penny for grinding your axes...
Мы для вас-дармоеды, но стоим пособий. Хоть срите на нас, но это ваши налоги.
We are worth every penny for grinding your axes, you shit on our head, but you pay the taxes.
Мы для вас-дармоеды, но стоим пособий.
We are worth every penny for grinding your axes.
И я бы выбрал тебя, если бы эти дармоеды не прикидывались больными, чтобы избежать нарезки и перемешки.
And I would have picked you if these two dipsticks hadn't been faking sick to get out of chopping and dicing.
Мы для вас-дармоеды, но стоим пособий.
We are worth every penny. Grinding your axes
Мы для вас-дармоеды, но стоим пособий.
We are worth every penny. For grinding your axes you shit on our head.
Мы для вас-дармоеды, но стоим пособий, хоть срите на нас.
We are worth every penny for grinding your axes, you shit on our head.
И все эти остальные дармоеды за столом, они будут подбирать крошки со стола за ним
And all those other drones at the table, they're gonna follow him right down to that last little crumb.
Дармоеды, вы у меня сейчас по первое число огребёте.
Rats, you just wait until I catch you.
Дармоеды, которые убеждены, что ты ничего у них не заслужил?
Moochers who think they owe you nothing?
"Где она зарегистрирована?" Дармоеды мы.
"Where is she registered?" Moochers "r" us.
Английский двор открыт вам, дармоеды,
And to the English court assemble now
Давай признаем, Алекс, мы дармоеды.
Face it, Alex, we are users.
За работу, дармоеды! Особое приглашение нужно?
The nerve, lazy band!
Вы хреновы дармоеды!
You're a waste of taxes!
Дармоеды!
Fiddlers!
Дармоеды!
Spongers.