English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Два бокала

Два бокала Çeviri İngilizce

152 parallel translation
Мы выпили два бокала шампанского, я пошел в церковь.
We drank two glasses of Champagne I went to the church.
В конце концов, вы принесли два бокала.
After all, you brought two glasses.
Две закуски, отдельная порция артишоков, два бульона, две порции шпината, две куриные грудинки, два карамельных крема, два бокала красного вина и еще четверть литра.
2 hors d'oeuvres, once artichoke extra, 2 clear soups, 2 times spinach, 2 chicken breasts 2 caramel custards two glasses of red wine.
Два бокала.
Two glasses, please!
- Нам два бокала холодного пива. - Сейчас. Привет.
- Give us a couple of cold beers, will you?
Два бокала?
Two glasses?
Два бокала шампанского, пожалуйста.
2 champagne please.
Два бокала.
Two glasses.
Ещё два бокала для наших гостей.
Two more glasses for our guests!
Слушайте, принесите нам холодную бутылку шампанского и два бокала.
Listen, bring us a cold bottle of champagne and two glasses.
И два бокала.
With two glasses.
- Два бокала шампанского.
- A couple of champagnes.
Приглашаю вас и вашего помощника. Клод! Поставь два бокала для комиссара и его помощника.
Claude, give the commissioner and his friend a drink.
- Два бокала белого вина.
- Two white wines.
Два бокала шампанского, пожалуйста.
I'd like two glasses of champagne.
Два бокала и чай.
Two red wines and a tea.
Два бокала, и ты увидишь меня в новом свете. То есть...
Two glasses of this and you may see me in an entirely new light. I mean...
И два бокала с остатками портвейна. Отлично, Гастингс.
And two glasses, both with the remains of port.
- Два бокала красного вина, пожалуйста. И ручку для письма.
Two glasses of red wine and a pen to write with.
Достань бутылку белого вина из холодильника и поставь в лед. Охлади два бокала и возьми выходной на ночь.
Get out the white wine and an ice bucket... chill two glasses and take the night off.
Официант, можно нам два бокала и красного вина, емм... s'il vous пожалуйста?
Waiter, could we have two glasses of red house, uh... s'il vous please?
Я выпила два бокала.
I only had two glasses.
Бутылка Дом Периньон и два бокала.
A bottle of Dom Perignon and two glasses.
Два бокала - и я танцую на столе.
Two glasses of that, I'd be dancing on the table.
Два бокала!
Two wine glasses!
В два бокала.
Two glasses.
Два бокала шампанского, пожалуйста.
Two glasses of champagne, please.
Два бокала белого вина.
Two white wine, please.
еще два бокала и он стал бы Тетей Марией ( марка кофейного ликера )
Two more drinks, he would have been Tia Maria.
Компьютер, шампанское, два бокала.
Computer, champagne, two glasses.
Почему там два бокала вина?
Why are there two glasses of wine out?
- Тогда нам два бокала вина и пиво.
- Then two wines and a beer.
А в комеди-клабах не просто так минимум в два бокала.
And it's the reason why comedy clubs have a two-drink minimum.
Ну, пока пил первые два бокала.
Well, for the first two drinks.
Можете принести два бокала с белым вином, пожалуйста?
Can we have some glasses of white wine, please?
Хорошо. Два бокала.
Thank you.
Два бокала домашнего красного.
Two glasses of the house red.
Два бокала вина.
I had two glasses of wine.
Два бокала белого вина, пожалуйста.
Two glasses of white wine, please.
Я выпила два бокала вина.
I've had a couple glasses of wine.
Два бокала красного.
Two red wine please.
- Всего два бокала... и ты уже хвалишься своими выдумками.
You're two drinks in and you're already bragging about all your lies.
Я-то выпиваю, скажем, всего по два бокала вина за вечер.
I just have, like... two white wines a night.
Внизу два бокала, и в одном из них вино.
There are two glasses downstairs and one has wine.
Привет... можно мне большой Гленфиддих, коньяк, бельведер, а ещё... пиво, два бокала вина и две порции орешков.
Hi, um, can I have a large Glenfiddich, and a cognac, and a Belvedere, and a Becks, and two small red wines and some peanuts.
Нам нужно два больших бокала лимонада.
We want two large glasses of lemonade.
Стоит ему выпить два, три бокала вина...
He gets those two or three wines in him...
Два бокала.
Two champagnes.
Два бокала шампанского.
- I'd Iike two glasses of champagne.
- два пустых бокала, Джеки, спасибо.
- Mm-hm.
Вам, дамы, два огромных бокала вина?
For you ladies, i assume two giant buckets of wine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]