Два по цене одного Çeviri İngilizce
118 parallel translation
Два по цене одного!
Two for one!
Я еще даю скидку "два по цене одного".
I ALSO GIVE TWO - FOR-ONE DISCOUNTS.
Два по цене одного.
Two for the price of one.
Но зато это продают два по цене одного.
But there's a special offer, two and...
Купишь два по цене одного по скидке.
You get a 2-for-1 special today.
И что, у них есть специальное предложение "два по цене одного"?
And what, they're having a two-for-one special?
Нет ничего, что нравилось бы Сплетнице больше, чем сюрпризы. Мы слышали, что Блэр Уолдорф получила сразу два по цене одного. Ее мама Элеонор, которая только что вернулась из Парижа, и Сирена Ван дер Вудсен, по-приятельски болтали за завтраком.
There's nothing gossip girl likes more than a surprise, and we hear blair waldorf's got a 2-for-1 special- - her mom eleanor, who just returned from paris, and serena van der woodsen, brunch buddies.
В диагностическом эквиваленте это два по цене одного.
It's the diagnostic equivalent of a two-for-one sale.
Говоришь два по цене одного?
say two for the price of one?
Там акция – два по цене одного.
It's two-for-the-price-of-one.
Там два по цене одного, и затем они добавляют некоторое...
There's two for one, and then they throw in some...
Два по цене одного!
Two for the price of one!
Два по цене одного, а?
Two for the price of one, hmm?
Следующий лот на продажу - два по цене одного.
Next up is a twofer. It is two for price of one.
Особое предложение : два по цене одного.
Two-For-One special.
Два по цене одного
Two for the price of one.
Итак, мы имеем пару сломанных ног и пару ранних пташек - два по цене одного.
Well, broken legs happen and so that the two for one early birds special at the beef'n'waffle.
" у нас два по цене одного.
We got a two for one special too.
Два по цене одного в "Динобургере".
Two for one at Dinoburger.
( Любезно ) Два по цене одного в "Динобургере".
( Blandly ) Two for one at Dinoburger.
- Два по цене одного.
- Two for the price of one.
Два по цене одного.
It's a two-fer.
Да, но потом я обнаружил в почте купон "два по цене одного".
We did, but I got a twofer coupon in the mail.
Два по цене одного.
Two-for-one sale.
Heinz Ketchup, и ещё вот, пара купонов "два по цене одного" на Tide.
Heinz Ketchup, and ooh, ooh... even got a couple two-for-ones for Tide.
День "два по цене одного" в ирландском пабе?
Two-for-one Mondays at the Pig-n-Whistle?
Два по цене одного!
Two for the price of one.
А у нас была акция "два по цене одного".
Got ours buy one get one free.
Они могут приговорить ее вместе с Уайтли, так что - два по цене одного.
And they can sentence her along with Whitely, so, two for the price of one.
Это же "два по цене одного" из магазина для джентельменов, верно?
This is two-for-one from the gentleman's warehouse, right? Jane :
Пиво, два по цене одного!
Beer, two for one!
Два заявления по цене одного.
Two statements for the price of one.
Приглашаем на гольф! Два ведра мячей по цене одного! Выгодное предложение!
Two buckets of balls for the price of one at the Chelsea Piers today.
Два танца по цене одного.
Two dances for the price of one.
Я могу сменить масло два раза по цене одного!
I can get two oil changes for the price of one!
- То есть два этажа по цене одного?
As in two floors for the price of one?
Мои внучки показывают два классных шоу по цене одного.
The only thing that bounces back is that belly when I poke it. ( chuckles )
Продается по два куска по цене одного.
Two for the price of one
Не одно, не три, а два восхитительных измерения по цене одного билета.
Not 1, not 3, but 2 glorious dimensions for the price of a single ticket!
Типа как два тако по цене одного.
Kind of a taco twofer thing.
два пива по цене одного. " А внизу - забавная картинка Зелёного Человека пинающего кого-нибудь в яйца.
And, on the bottom, you have a hilarious picture of Green Man kicking someone in the nuts.
"олько в" ачалке " в этом мес € це два членства по цене одного!
This month only in Lifters, two for one membership.
Сегодня два поцелуя по цене одного
we are offering two for one kisses today through thursday.
Сегодня два сидра по цене одного.
There's a two-for-one offer on scrumpy.
Два пинка по цене одного. - Ты что творишь?
Two smackdowns for the price of none.
Два напитка по цене одного, крылышки за десять центов, еда на любой вкус. Буфет доступный как шлюха.
You get two-for-one drinks, ten-cent wings, all-you-care-to-eat pussy buffet.
Дамы получают два напитка по цене одного.
Ladies get two drinks for the price of one.
Потому что я знаю место, где дают бесплатно тако с рыбой для детей и два напитка по цене одного для папы.
'Cause I know a place that has free fish tacos for the kids, 2-for-1 well drinks for Daddy-O.
Ха, два плохих парня по цене одного.
Ha, two bad dudes for the price of one.
Два по цене одного.
A twofer.
Особенно, когда ты выдвигаешь подобные предложения. * Надпись на плакате : два пива по цене одного *
Especially with you offering deals like that.