Двойка Çeviri İngilizce
215 parallel translation
И маленькая двойка. Пара тузов.
And a little deuce, a pair of aces.
Как сюда попала двойка?
How'd that deuce get there?
Двойка победителей.
Dos ganadores.
Что у вас было? Пара или двойка?
What'd you have, pair of deuces?
Каждая двойка это брак для всей школы. и позор для учителя. И для ученика.
Every C is a failure for the whole school and a shame for the teacher and for the pupil.
Каждая лишняя двойка, Муратова, это пятно не только на тебя а..
Each C, Muratova, is a stain not only on you but..
Ещё двойка.
C once again.
Дама, двойка и пятерка.
Queen, deuce gets a five.
Три пятёрки, три туза, король, валет, десятка червей. У меня осталась двойка!
Three 5s, three aces, a king, a jack, a 10 of hearts, and I've got 2!
Двойка?
2?
- Двойка
- Two.
Красная двойка... на черную тройку.
Red two on the black three.
Теперь вам нужен либо король, либо двойка, только не ночью, конечно, когда нужна дама и четверка.
No, what you need now is either a king and a deuce, except at night, of course, when you'd need a queen and a four.
Двойка.
- Come on. Let's play, men.
- Восьмерки, десятка, двойка, пятерка.
- Two eights, a ten of spades, a deuce, a five.
Все равно у меня опять двойка.
- Otherwise I'll be in trouble.
- Двойка.
- Two.
Двойка банкиру.
Deuce to the dealer.
Двойка пик.
Two of Spades.
Послушай, у меня двойка по математике, но в бизнесе я сделал много денег в этом году.
I got an F in mathematics but I've made tons of money in business this year.
- Запряжённая двойка? - Да.
- Driving two horses?
Я не уверен, двойка это или тройка.
I am not sure whether it is a 2 or 3.
Еще одна двойка.
That's another F.
Это твердая двойка.
It's a high F.
- в театре Массимо... - двойка и валет не покрываются.
Deuces and one-eyed jacks are wild.
Двойка, во имя Господа.
A "b," for god's sake!
Это двойка, собирающаяся стать нормой.
That's a "b." That stands for "bum"!
- Двойка бубен?
- Two of diamonds, right? - That's my card.
Семерка, двойка здесь пусто.
Seven to the deuce, nothing there.
Его средняя оценка - твердая двойка.
His GPA is a solid 2.0.
" по обществоведению двойка.
Flunking social studies.
У меня двойка, четвёрка, десятка, восьмёрка и шестёрка.
I got a two, a four, a ten, an eight and a six.
Двойка Направо Сплит 25 Пустая Бочка, на раз.
Deuce Right Split 25 Barrel Clear on one.
Правая Двойка Пёс 90 Дым на три.
Right Deuce Dog 90 Smoke on three.
Правая Двойка Ствол ЭФ 60 Глаза Змеи, на счёт три.
Right Deuce Gun, F-shoot 60 Snake Eyes on three.
- "Двойка" и "пятёрка".
- A 2 and a 5. - You win!
Сначала мне попался король и королева, а Россу - "двойка" и "тройка".
I started out with the king and the queen. Bam! Ross gets a 2 and a 3.
Еще одна двойка И твой поезд уйдет.
Another 6, then the train departs for you.
Дорогой, это уже не первая двойка.
Honey, this is a few grades like this.
- Нет - двойка.
- It should be a 2.
Да ладно, признайся, это убийственная "двойка".
Oh, come on. You have to admit, that was some killer "D."
Ещё одна двойка - за спор с учителем.
I was here. I just- - That's another "F" for talking back.
Двойка.
The "F."
- Какая двойка?
- What two?
А все, что ты получишь, будет двойная пайка косервов, чемодан и бритва.
And all you'll have is twice as many tins, a suitcase, and a razor -
Налей-ка мне двойную.
Yeah, gimme a double.
"Двойка" Плохо даже для тебя
Attention, class.
Это двойка.
An a-minus and a "b."
¬ последнем случае использовалась дво € ка € стратеги €.
Their strategy was two-fold :
И если что, ремнем не стесняйся прикладываться - у него в школе одна тройка, три двойки и неуд.
Use a belt if you gotta. He's bombing in school. He got a C, 3 D's and an F.
- Тройка, три двойки и неуд.
I got a C, 3 D's and an F.