English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Двойку

Двойку Çeviri İngilizce

146 parallel translation
- Поставил не двойку за поведение?
- Gave me a'D'in conduct.
Боюсь получить двойку.
I'm afraid to get an F.
И про двойку по физике.
And about your bad mark in physics, too.
И ставит двойку.
And he gives me a C.
Делаешь, сначала получаешь двойку, потом исправляешь ее.
At first you get an then you correct the mistakes.
Я бы и двойку сам заработал, если бы не трусил.
I'd love to have your bad marks if it meant I wasn't such a coward.
Игра состоит в перекладывании 48-ми оставшихся карт с использованием мест, освободившихся после удаления четырёх "тузов". Если одно из этих мест оказывается первым в ряду, на него можно поместить "двойку" ;
The game consists in arranging the forty-eight remaining cards, by using the four spaces left by the removal of the aces, if one of the spaces happens to be the first in a column, you are allowed to put a two there ;
Я с ним спала и у него хватило наглости поставить мне двойку.
I was sleeping with him and he had the nerve to give me an F.
Чистую двойку?
Just a straight F?
Именно так из-за тебя я получила двойку по истории!
I got zero in history because of you!
Я за это двойку получил.
I got an "F" on it.
Это не тоже самое как получить двойку в школе.
It's not like getting a "D" in school.
Туз бьет двойку, и теперь твоя очередь.
Ace bets two and it's over to you.
Но я получу двойку.
But I'm gonna get an F.
Всем, кто сомневается в силе шара, скажу - вижу "двойку".
To those who doubt the Magic Eight Ball's power I say, behold my "F."
С двойки на двойку перебивалась
# My average was point double-0 eight #
Я так по тебе скучал что не мог в школе сосредоточиться и получил двойку.
I missed you so much, I couldn't concentrate in school and I got an "F."
"Эй, Джимми, ты получил двойку. Ты знаешь, что делать?"
"Hey Jimmy, you've got a D. You know what you gotta do?"
Рука шулера Всегда выбрасывает двойку.
♪ You know a cheating hand Always throws snake eyes
Папа, я получил двойку!
"Look, Dad, I got an F!"
И мне кажется, я видел двойку.
And I thought I saw a two.
Покажем им двойку ( прием в боксе ) McKinley
LET'S GIVE'EM THAT OLD McKINLEY ONE-TWO PUNCH.
Тому телефону поставлю двойку.
Giving that phone an F for durability.
Я получил двойку по письменному экзамену, мне понравилось!
No, I've got a hard-on for those exams. They're great.
- Мне жаль, но пришлось поставить Вам двойку.
- I'm afraid I had to fail you.
Я ставлю вам двойку. Но я не опоздал.
That's an "F" for the day.
Ты получишь двойку,.. но она не пойдёт в твой аттестат.
You get an "F" in the class... but the "F" won't go on your final transcript.
Двойку по физре получил.
Oh, by the way, I flunked phys ed.
Она поставила мне двойку, потому что я не была на ее уроке.
I mean, she's totally failing me on purpose because I didn't join those stupid Mathletes! She was so queer.
Ты можешь остаться, но это работа на "двойку".
You can stay, but this is a "D" paper.
Десять баксов на четверку, единицу и двойку.
Here's a ten-dollar try on the four with one and two.
Я ставлю на двойку на все.
I am going to drop a deuce on everybody.
Хочешь сказать, ты замаскировал двойку бубен?
He's not sinful...
Хочешь, чтобы я двойку схватила? Всё завалила?
You want me to fail the test, why are you doing this?
Раз-Два, всего двойку, чтобы угомонить этого светлячка.
One Two, just a two-stretch to calm the flash fucker down.
Оставайтесь здесь, пока не выкинете двойку, четверку или шестёрку.
Stay here until you roll two, four or six. "
- Могу и двойку поставить.
- I can make it a two.
Что он тебе сделает - двойку поставит?
What's he gonna do, give you a B-minus?
И я рада за тебя что ты не получил двойку.
And I'm proud of you for not getting an F.
Я получил двойку.
That's fantastic!
Двойку?
Just kiddin'.
Похоже, я забыл вписать двойку.
It seems I forgot to carry the two.
Даже если ты получишь двойку.
Even if you get an "F."
Она поставила мне "двойку" за мою работу по Калебу Вилльямсу.
She gave me a "D" on my Caleb Williams paper.
Но я не могла получить двойку.
And I can't get a "D."
Слушай, если твой наряд проверить моей програмкой Мода-Космо, ты получишь двойку с минусом...
Look, if I put that in my Cosmo Fashion App, you'd probably get a D -.
Красная двойка... на черную тройку.
Red two on the black three.
- Я получил двойку.
I got a "d." "D"?
- Двойку?
What, did you even get your name right at least?
Ты уверен, что это тебе двойку поставили?
What happened? i-i d
Я узнал, что Майку предложат постоянную работу... в CBS в Сан-Франциско за двойную плату.
I found that did a proposal for Mike in a CBS affiliate in San Francisco at double the salary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]