English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Декоратор

Декоратор Çeviri İngilizce

78 parallel translation
Художник-декоратор как вы, Робер Дюмениль заслуживаете своего звания.
An art director like you, Robert Dumesnil, deserves to be decorated.
Спасибо. А чем конкретно занимается архитектор-декоратор?
So what exactly does an architect-decorator do?
Миссис Фэйленсон, мой... декоратор
Mrs. Falenson, my... decorator.
Ты можешь выставить меня, если хочешь, но ты выглядел таким, почти родным, и твоя подруга-декоратор уже ушла домой и становилось ужасно холодно сидеть на пожарной лестнице.
Look, you can throw me out if you want to, but.. you looked so cozzy in here and your decorator friend had gone home, and it was beginning to get a bit cold out there on the fire escape.
Я - агент. У него уже есть декоратор.
He's already got a decorator.
А что обо всем этом думает твоя подруга - декоратор?
but... Only how does your decorator friend feel about it?
Интересно, кто их декоратор.
I wonder who their decorator is.
Я сама декоратор.
I am a decorator.
Я Повелитель Времени, а не художник и не декоратор.
I'm a Time Lord, not a painter and decorator.
Это был декоратор. Я его наняла обновить комнату.
It was the decorator that I hired to redo that room.
БЕРНАР ДЕРАН Муж Жанны оператор ЖАК ЛУ АЗЕЛЁ звукорежиссёр БЕРНАР ОПТИОН декоратор ДЭНИ ШАМПЕНУА монтаж КЛОДИН БУШЕ продюсеры :
BERNARD Dera Husband of Joan operator JACQUES LU Azeglio soundman BERNARD OPTION decorator Dani Champenois installation Claudine Boucher Producers :
- Лу говорит что вы декоратор интерьера.
- Lou tells me you're an interior decorator.
- Разрешите я угадаю, вы декоратор?
- l guess you're a decorator?
У него сейчас декоратор. Вы можете подождать.
He's in with his decorator.
Прекрасно... Меня ждет декоратор.
Well, la decorateur calls.
ќн не только декоратор. " него есть, где припарковатьс €.
He's not just a decorator. You can actually park your bike.
Декоратор только что ушёл.
Yeah. The decorator actually just left.
Мой декоратор.
My decorator. What?
Вы мистер Юнг, декоратор.
You're Mr. Yung, the decorator man.
Сара художник-декоратор.
Sarah's an interior designer.
Ты знаешь, а ты неплохой декоратор.
You are quite a decorator.
Микеланджело, художник и декоратор.
Michelangelo, a painter and a decorator.
- Я декоратор.
- I'm a decorator.
Один раз отделала папин офис - и ты декоратор?
You decorate Dad's office and now you're a decorator?
Декоратор : Мигель Маркин.
Set design by Miguel Markin
Одни выглядят, как музыканты из "Grumbleweeds", а другие, * комедийная группа как Лоренс Льюэллин-Боуэн, а дальше - понеслась... * телеведущий-декоратор
and you think, "Yeah, that's it, really, one lot looks like the Grumbleweeds, the other looked like Laurence Llewellyn-Bowen, so it all kicks off..."
- Моя Марша - декоратор.
- My Marcia's a decorator.
Я декоратор витрин.
- I'm a window dresser.
Я, эм, его декоратор.
i'm, uh, his decorator.
Я... ну, я - его декоратор. Милая ляпа
I'm, uh, his decorator. love the hat.
Энджел говорил, что ему нужен декоратор
Angel mentioned that he needed a decorator,
Она на самом деле не декоратор
She's not really a decorator.
- Декоратор интерьеров.
- I am an interior decorator.
Вы теперь декоратор интерьеров?
You're an interior decorator now?
Френк Монк, садовник-декоратор, сказал, что нашел его паспорт в сарае Диардена.
Exactly. Frank Monk, the landscape gardener, said he found his passport in Dearden's shed.
Люси наняла меня провести работы в саду, я садовник-декоратор....
Lucy contacted me to do some work in the garden, I'm a landscaper...
Его поставил декоратор.
The decorator put it there.
Он - декоратор.
He's a decorator.
У Хо-Дзюнга ассистент, оператор, переводчик художник-декоратор с ребёнком. Все с Антонином они не уедут.
Ho-Jung has an assistant, a cameraman, a translator and a set designer with an infant.
В прошлый раз тебе не нужен был декоратор.
You didn't need a decorator last time.
Я - декоратор.
I'm a stager.
Она потрясающий декоратор.
She's a terrific decorator.
- Один декоратор ее уже забраковал...
ART DEALER : This was the one rejected by that decorator - - and rightly so.
Невероятно, что ты - парикмахер, а Руди - декоратор интерьеров.
I can't believe you're a hairdresser and Rudi's an interior decorator.
Ой, заткнись. Готов поспорить - ты даже не настоящий декоратор.
Shut up, I bet you're not even a real interior decorator.
Со мной был наш художник-декоратор до 2 : 00.
- Yes. My set designer, till about 2 : 00 a.M.
Художник-декоратор это подтверждает.
Set designer confirms it.
Декоратор.
Decorators.
Нет, Жак Гарсия, декоратор.
No, Jacques Garcia, the decorator.
Ваш декоратор ждет вас.
Be reasonable.
И конечно отличный декоратор.
Of course, a decorator... of death. Your house is your calling card.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]