English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Джесса

Джесса Çeviri İngilizce

150 parallel translation
- Мы будем ждать Джесса или встретим его по дороге?
Are we going to wait for Jess or meet him on the way?
- Может, стоит подождать Джесса?
Maybe we ought to wait here for Jess.
Гарри, мы пришли ради Джесса и Мэри.
- Harry, we're here for Jess and Marie.
Сегодня мы собрались, чтобы отпраздновать бракосочетание Мэри и Джесса.
We are gathered here today to celebrate the marriage of Marie and Jess.
Мы пролетели мимо во время всей этой вакханалии Джесса-Коди-Диллона
We just passed by it during the whole Jesse-Cody-Dillon fiasco.
Вчера я получил рождественскую открытку от отца Джесса Флаферна.
I got a Christmas card from Father Jess Flafhern.
Остин, мой бывший, назвал его в честь Джесса Джеймса, грабителя банков.
Austin, my ex, named him after Jesse James, the bank robber.
Знаешь, я потратила достаточно времени и сил, борясь против Джесса.
You know what, I've spent a lot of time and energy fighting the whole Jess thing.
- Тебе нравится Дин, и ты ненавидишь Джесса.
- You like Dean and you hate Jess.
Мне казалось, ты говорил : "Это так здорово, Рори повлияет на Джесса".
I thought you were all,'This is so great and Rory's gonna change Jess.'
Ты серьезно собрался бегать по всему городу, искать Рори и Джесса?
You're seriously gonna run all over town looking for Jess and Rory?
Ого, мы опаздываем. - Да, кстати, у Джесса в чулане девушка.
- Oh, by the way, Jess had a girl in the closet.
Джесса, разбившего твою машину?
Jess? Jess, the guy who wrecked your car?
Машина Джесса.
Jess'car.
- Мы закидаем яйцами автомобиль Джесса.
- We egg Jess'car.
Ты хочешь закидать машину Джесса фаршированными яйцами?
You want to devil-egg Jess'car?
Давайте-ка отойдем от машины Джесса.
Let's get upwind from Jess'car.
Не знаю, кажется, тебе повезло, что ты не бросила все ради Джесса, наблюдая теперь...
I don't know. It seems kind of lucky that you didn't throw everything away for Jess when you see...
- Люк Дейнс, я дядя Джесса.
- Luke Danes, I'm Jess'uncle.
Ну как прошла церемония Работника Месяца у Джесса?
So, how was Jess'Employee of the Month thing?
О, наверное менеджер спутал Джесса с кем-нибудь еще.
Oh, the manager must be getting Jess confused with somebody else.
Не сравнивай Дина и Джесса, это нечестно.
Compare Dean and Jess, that's not fair.
Ну, кроме Джесса.
I mean, besides Jess.
А, да, это сообщение для Джесса.
Oh, yeah, this is a message for Jess.
- Ты была права насчет ДЖесса
- You were right about Jess.
Сэм, это Марк, Дейв и ты помнишь Джесса.
Hey, what's up, guys? Sam, that's Mark, Dave and you rememberJesse.
У Джесса будет возможность познакомиться со своей маленькой кузиной.
It'll give Jess a chance to meet his little cousin.
Даже Джесса.
Even Jess.
Насколько я знаю Джесса у него наверняка есть какая-то грязная или позорная работёнка и простофиле Бобу придётся этим заняться.
If I know Jess there's some real nasty sad-suzie work's gotta be done and Bob's the ninny that has to do it.
Было логично, когда у меня было мнение по поводу Джесса или Дина, но с Логаном, я не знаю.
Made sense for me to have an opinion when we were talking about Jess or Dean, but with Logan, I don't know.
Поиграем в маленькую игру - выебать Джесса печатной машинкой.
We're gonna play a little game of fucking Jesse typewriter.
Один в комнате Джесса.
One in Jess's room.
И еще по одному в комнате Райана и комнате Джесса.
And there's one in Ryan's room and one in Jess's room.
Они сказали, что достанут Джесса.
They said they'd get Jess.
Если мы пойдем к копам, да, они, мать их, натравят собак на Джесса.
If we go to the coppers, yeah, they'll fucking set the dogs on Jess.
Я соскочу, они достанут Джесса.
If I get off, they get Jess.
Ну, а если это охранник... и я скажу это вам чтобы несколько обрадовать... а может быть он нанял Джесса Тиммонса, чтобы его схватили, потому что он знал Тиммонса еще с тюрьмы.
If it is a guard, and I say that to keep you happy, maybe he hired Jess Timmons to make the grab because he knew Timmons from inside.
Вот чего я не понимаю - со всеми ресурсами которые есть у Джесса, как Блейк был способен обойти его с Принцессой?
Here's what I don't get- - with all the resources that Jesse had, how was Blake able to beat him to the Princesa?
Блейк работал на Джесса Биллингса.
Blake worked for Jesse Billings.
Похоже, что в последнее время мистер Догерти с трудом сохраняет союзников. За исключением этого всхлипывающего моржа, Джесса Смита.
Seems lately our Mr. Daugherty can't retain any ally except that blubbering walrus Jess Smith.
Думаю, Джесса оценит ужин в честь своего возвращения.
I think Jessa will really appreciate the welcome-home dinner.
Кажется, Джесса пришла.
I think Jessa's here.
Эту сделала Джесса булавкой, когда мы были на втором курсе.
That one my friend Jessa did sophomore year with a safety pin.
- Вы имеете в виду Джесса Смита?
- Are you referring to Jess Smith? - In exchange,
От Джесса Смита.
From Jess Smith.
От Джесса Смита. Человека Догерти.
From Jess Smith, Daugherty's man.
Но при виде Джесса он начинает вилять хвостом.
But he sees Jess, and the tail starts wagging.
Джесса.
- Whose?
Джесса?
Jess'.
- Не уловила. - Это нормально - не любить Джесса.
- Not following.
У Джесса на работе был день открытых дверей, он меня пригласил, и я поехала, там был и Люк с Эйприл. Ничего.
Nothing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]