English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Диспетчеру

Диспетчеру Çeviri İngilizce

91 parallel translation
Я его поднял и отнёс к диспетчеру.
I picked him up and took him over to the dispatcher's office.
- Я должен принести дурные вести Диспетчеру.
- I'd better give the bad news to the Controller.
Я скажу Диспетчеру.
I'll tell the Controller.
Я нашла новый элемент, который указал на критическое состояние, и я сообщила о своих результатах Диспетчеру.
I found a new element which indicated a critical state and I reported my findings to the Controller.
Галина, можешь позвонить диспетчеру с того телефона?
Halina, could you try to phone the dispatcher's from that phone?
Диспетчеру 8, Линкольн-30.
- Lincoln-30 to Dispatch.
О, во имя любви... Линкольн-30, диспетчеру 8.
Oh, for the love... 8
Капитан, прошу вас, скажите диспетчеру, что вы последуете указанию.
Captain, please tell the tower you will proceed as ordered.
- 27 Чарли Диспетчеру.
- Giordano : 27 Charlie to Central K.
Oƒ 1 1 3.7 - ѕPECЋEƒO ¬ јH "E AHјЋ" "√ OЋO — ј 477-й диспетчеру." нас ситуаци € 3.
LEWIS ON RADIO : 477 to Dispatch. We have a Code 3.
- Тот, кто звонил диспетчеру гаража.
- Whoever called the dispatcher.
Двадцать восьмая диспетчеру.
I.C. from fire 1028!
Патруль диспетчеру, приём.
L-Car-1 to dispatch, over.
Если мне нужно с ним связаться, обычно я просто звоню диспетчеру,... и меня соединяют по служебной линии.
If I need to get ahold of him... I usually call dispatch and they patch me through on a restricted line.
65-ый диспетчеру.
65 to Control.
Больше не звони диспетчеру.
Don't call the dispatch anymore.
Потому что когда ты звонишь диспетчеру, там всегда возникают проблемы.
Because when you call the dispatch, it's always a problem over there.
И сразу же посылают информацию на пульт диспетчеру, если в них перевозят какое-нибудь ядерное оружие, похожее на ядерный чемоданчик или небольшое оружие террористов.
And they let you know immediately from the outside whether or not ty contain any nuclear material, like the kind you find in a suitcase bomb or a small terrorist weapon.
Ноябрь-822 диспетчеру :
November 822 to ATC,
Услышал стрельбу, сообщил диспетчеру.
Heard gunfire, called it in, responded.
Диспетчеру доложили о двух гигантских хомяках на скейте.
Dispatch just got a report of two giant hamsters riding a skateboard on Pacific.
Прежде всего, нам бы хотелось выразить свою скорбь нашему диспетчеру Джонсу
First and foremost, we'd like to mourn our foreman bill Jones.
Я позвонил диспетчеру, и они прислали то такси.
I've called the dispatcher, talked to the cabbie, and they're bringing the taxi in.
1206 - диспетчеру.
1206 to dispatch.
ƒурдом. 8-10 диспетчеру.
Crazy. 8-10 to dispatch.
Она началась здесь. В понедельник утром дежурному диспетчеру на Колледж-Стрит поступил звонок.
Monday morning, the call went out to the police dispatcher at headquarters on College Street.
Я думал, вы сказали диспетчеру сломанная лодыжка.
I thought you guys called in a broken ankle.
Фрост, позвони диспетчеру.
Frost, call dispatch.
Позвони диспетчеру.
Call dispatch.
ПОЛИЦЕСКИЙ 2 : Пятый диспетчеру, направляюсь на восток по Шестой. ДИСПЕТЧЕР :
unit 5 to dispatch, any east car on 6 copy that unit 5
Я не знаю, но могу позвонить диспетчеру.
I don't but I can call the dispatcher.
Я передам его диспетчеру.
Oh, I'll turn it in to dispatch.
Я звоню диспетчеру.
So, I'm calling dispatch.
Можешь позвонить диспетчеру и узнать, были ли сообщения об агрессивном животном, бегающем по парку?
Do you think you could call dispatch, see if there any reports of a violent animal running around the park?
Позвоню диспетчеру.
I'll call it in to dispatch.
Возможно минута, пока парень не позвонит своему диспетчеру
Maybe a minute before the guy calls his supervisor
Я точно знаю, что Фрайер звонил диспетчеру по поводу ДОА, он отвечал на звонок
What I do know is that Fryer called dispatch regarding a DOA he was responding to.
Я дам знать диспетчеру, как только получится немного сузить поиски.
I'll let dispatch know if I can narrow it down any further.
Главная Звезда - диспетчеру, какое лучше взять направление?
Key Star to ATC, what's my best vector?
Главная Звезда - диспетчеру, у нас чрезвычайная ситуация.
Key Star to ATC, we have an emergency.
Признаю, что должен был сообщить диспетчеру по рации, но если бы я не побежал за тем парнем, то он бы ускользнул.
I admit that I should have radioed in, but if I hadn't gone after that guy, he would have gotten away.
Тебя прикрепляют. Ты киваешь диспетчеру, и будь наготове!
They hook you up, you nod to the shooter over there, and hang on!
Нет, но вы можете позвонить диспетчеру
No, I don't. Uh, you can call dispatch.
Мне диспетчеру позвонить надо.
I have to call my boss.
Ты должен просто сообщить диспетчеру.
You just gotta call it in.
61 диспетчеру. Через две минуты мы доставим в "Лейкшор" сильно обгоревшего человека.
61 to Main, let Lakeshore know we are two minutes out with a burn victim.
Доусон. 61 диспетчеру.
Dawson... 61 to Main.
25 - диспетчеру.
Battalion 25 to Dispatch.
61 диспетчеру. Пострадавшая умерла.
61 to main, victim is DOA.
Позвони диспетчеру, попытайся получить разрешение.
Call the tower, try to get us clearance.
25-й диспетчеру, где наша поддержка?
25 to main, where's that backup?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]