Дровер Çeviri İngilizce
60 parallel translation
Дровер, ты - брательник черных.
Drover, you boong lover.
Меня должен встретить надежный человек присланный моим мужем, некий мистер Дровер.
If you must know, I am to be met by my husband's trusted man, a Mr. Drover!
Чертов Дровер?
The bloody Drover?
- Дровер.
- The Drover.
Дровер?
The Drover?
Дровер вези Миссис Босс в Фаравэй Даунс на большой красивый грузовик!
Drover take Missus Boss to Faraway Downs in a great big fancy truck!
До встречи, Дровер!
See you, Drover!
Дровер.
Hey, Drover!
Дровер. Да.
Yay, Drover!
Мистер Дровер, я должна была уволить Флетчера за аморальное поведение!
Mr. Drover, I was right to dismiss Mr. Fletcher on moral grounds.
Мистер Дровер, стойте!
Please, please, please!
Мистер Дровер. Я могу многому научить по части лошадей.
Mr. Drover, I could show you a thing or two about horses.
Ну, мистер Дровер, по-моему нас столько, сколько нужно.
Well, Mr. Drover, I believe we have the appropriate number.
Мистер Дровер. Что это за пение?
Mr. Drover, what is that chanting?
Мистер Дровер?
Mr. Drover?
- Не все такие, как вы, мистер Дровер. - Это верно.
- Not everybody's you, Mr. Drover.
- Дровер, ты - дронго!
Yeah, good luck, Drover, you drongo!
Дровер получит Каприкорния.
Good, good. Drover, he get him that horse Capricornia.
Дровер, я- - Я закончу то, что начал муж Фаравей Даунс вернется к жизни.
Drover, I... I'm going to finish what Maitland set out to do and I'm going to bring Faraway Downs back to life.
- Принести тебе выпить, Дровер?
- Get you a drink, Drover?
Как и сказал Дровер. Дождь оживляй все вокруг.
Just like Drover say, that rain make everything come alive.
Миссис Босс, Дровер счастливы, даже тот коп Каллахан счастлив.
Missus Boss happy, Drover happy, even that copper, Callahan, happy.
Дровер уезжай перегонять гурты.
And that Drover, he go droving.
Незамужняя женщина, которая живет с таким, как Дровер?
An unmarried woman, living with the likes of the Drover?
Края здесь опасные, даже для местных, таких как Дровер и маленький метис.
Very dangerous place out here, even for locals like the Drover and the little creamy.
Дровер не должен знать.
The Drover mustn't know.
Дровер!
Drover!
Это Дровер!
It's the Drover!
Да, Дровер!
Yay, Drover!
Да, Дровер!
Ride him! Yay! Drover!
- Ты мужчина, Дровер?
- You a man, Drover?
Дровер! Дровер!
Drover!
- Помилуй, Дровер, он еще ребенок.
- Come on, Drover, he is a child.
Дровер, нет!
Drover, don't.
Дровер. Я чувствуй : злые духи близко. И я иди следом за Кинг Джордж.
Drover... I can feel them bad spirits coming, so I chase after that King George.
Только Дровер... Он уезжай далеко-далеко перегоняй гурт для армия.
But that Drover, him been gone far, far away, on that big Army drove.
Дровер!
Drover! Hey, Drover!
Дровер, до встречи в Фаравей Даунс!
Drover, I'll see you Faraway Downs!
- Дровер.
- Drover!
Дровер?
Drover?
Дровер. Дровер!
Drover!
Отгони этот гурт домой, Дровер.
You got to drive this mob home, Drover.
Мистер Дровер.
Mr. Drover!
- Мистер Дровер.
- Mr.
Эй, Дровер.
Hey, Drover!
Эй, Дровер!
- Drover!
Это Дровер!
Missus Boss! It's the Drover!
Дровер.
Drover!
- Мистер Дровер.
- Mr. Drover!
Дровер.
- Drover!
Извини, Дровер.
I'm sorry, Drover.