Дэйвин Çeviri İngilizce
40 parallel translation
Почему ты на самом деле здесь, Дэйвин?
Why are you really here, D'avin?
- Дэйвин, цыц!
- D'avin, shh!
- Дэйвин, опусти пушку!
- D'avin, put your weapon down!
Дэйвин!
D'avin!
Зависит от того, расскажешь ли ты мне правду, Дэйвин.
Depends. Why did you come to the Quad, D'avin?
Дэйвин Джакобис. - Спасибочки... Корабль.
Well, thank you... ship.
- Прости, Дэйвин.
- Sorry, D'avin.
Дэйвин.
D'avin.
Дэйвин, иди за Ролли, мы не можем его упустить.
D'avin, stay on Rolly, we can't lose him.
Что ты делаешь на Квад, Дэйвин?
Why did you come to the Quad, D'avin?
Дэйвин Джакобис, с этого момента, ты не гражданский и не солдат.
D'avin Jaqobis, as of now, you are nobody's citizen, nobody's soldier.
Просто... – Дэйвин как комета.
It's just... - D'avin's like a comet, you know? - Mm, right, comet.
Пока Дэйвин не присоединился к команде.
You know, before D'avin joins the team.
– Мне и умнее люди это говорили, Дэйвин Джакобис.
- I've been told that by saner men than you, D'avin Jaqobis.
Дэйвин, все хорошо.
D'avin. It's OK.
Дэйвин?
D'avin?
Дэйвин остался у рынка Лейт.
D'avin's standing by at the Leith market.
Дэйвин Джакобис.
D'avin Jaqobis.
Живо сюда Дэйвин.
Get here, D'avin.
– И где же Дэйвин?
- So where's D'avin?
Дэйвин, ты говоришь, что копазенол помогает тебе уснуть, но это очень сильный неврологический препарат.
D'avin, you don't add up. You're taking Copazenol, you say to help you sleep, but Copazenol is a very strong neurological medication.
Дэйвин установит взрывчатку, а я поищу добычу.
- So... you can find the transponder, sugar pants ; D'avin can plant the explosives, while I go look for some booty.
Будьте осторожны с парнем, которого Дэйвин задержал.
Be careful with that guy D'avin apprehended.
- Дэйвин Джакобис!
- D'avin Jaqobis!
Эй, Дэйвин.
Hey D'avin.
Дэйвин Джакобис опять сбегает.
D'avin Jaqobi is running away again.
Датч, это Дэйвин, мы готовы лететь, ответь.
Dutch, this is D'avin, we're ready to go, respond.
Дэйвин, бежим!
D'avin, move!
- Дэйвин...
- D'avin...
Дэйвин, ты что творишь?
D'avin, what are you doing?
Дэйвин, прекрати!
D'avin, stop!
Дэйвин, что ты делаешь?
D'avin, what are you doing?
Дэйвин, это я!
D'avin, it's me!
- Дэйвин?
- D'avin?
Как Дэйвин?
How's D'avin?
Дэйвин, разговоры об этом не помогут, мне нужно чувствовать это.
D'avin, talking about it doesn't help, I need to feel it.
Ты такая же жертва, как и мы, Дэйвин.
You're as much a victim as we are, D'avin.
Это плохой Дэйвин.
That's bad D'avin.